《奉和李令扈从温泉宫赐游骊山韦侍郎别》是唐代卢僎创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
风停后,皇帝亲自安排了一次游览骊山的行程,我很荣幸能作为李令的随从来到温泉宫。这里的云峰对客人们表示了谢意。在这里,我们受到了皇帝的恩宠,欣赏了美丽的山岭,畅享了丰盛的宴席。飞盖停在松溪边,寂静无声;清脆的笳声从玉洞中传来,虚幻而悠远。透过薄雾,我看见一只美丽的豹子在山岩间穿梭,经过水边,看见泉水中的鱼儿游动。这里的乡村景色宛如上古时代的初期,时光仿佛倒流。伊皋羞愧地退让于狭小的空间,而魏丙则穿着简朴的服装。洁白的雪花伴随着情意降临,青霞如卷帘般展开。我深感惭愧,因为我只是在郎署中写作,而继承国风的任务仍未完成。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一次游览骊山的经历,以及作者对美景的感受和自身的自省。诗中通过对景物的描绘,展现了山岭的壮丽、清幽的景色,以及大自然中的生灵活动。作者以自己作为李令的随从的身份,赋予了诗词更多的情感和意义。
诗人通过对山水景色的描绘,表达了对皇帝的敬爱和感激之情,同时也展示了自然景观的神奇和壮美。他将自然景色与古代时光相比较,暗示着人类与自然的关系和人类的渺小。通过对伊皋和魏丙的描写,诗人意味深长地暗示了人生的短暂和无常。
整首诗以景物描写为主,虽然没有明确的情感抒发,但透过景物的描绘,传达出诗人对自然和人生的思考。这首诗表达了对自然美景的赞美和对人生的沉思,以及对历史和文化传承的思考。诗人通过细腻的描写和意象的运用,将读者带入了一幅美丽而富有哲理的画面中,引发人们对自然、人生和历史的思考。
总之,《奉和李令扈从温泉宫赐游骊山韦侍郎别》这首诗词以其唯美的描写和深刻的诗意,展现了作者对自然景色和人生命运的思考,同时也反映了对历史和文化传承的思索。它是一首值得品味和赏析的唐代佳作。
全诗拼音读音对照参考
fèng hé lǐ lìng hù cóng wēn quán gōng cì yóu lí shān wéi shì láng bié yè
奉和李令扈从温泉宫赐游骊山韦侍郎别业
fēng hòu xuān huáng zuǒ, yún fēng xiè kè jū.
风后轩皇佐,云峰谢客居。
chéng ēn lái cuì lǐng, dì shǎng chū dān chú.
承恩来翠岭,缔赏出丹除。
fēi gài sōng xī jì, qīng jiā yù dòng xū.
飞盖松溪寂,清笳玉洞虚。
kuī yán xiáng wù bào, guò shuǐ lüè quán yú.
窥岩详雾豹,过水略泉鱼。
xiāng rù wú hé yǒu, shí hái shàng gǔ chū.
乡入无何有,时还上古初。
yī gāo xiū guò xiá, wèi bǐng fú cū shū.
伊皋羞过狭,魏丙服粗疏。
bái xuě yuán qíng jiàng, qīng xiá luò juǎn shū.
白雪缘情降,青霞落卷舒。
duō cán láng shǔ zài, zhé jì guó fēng yú.
多惭郎署在,辄继国风馀。
“清笳玉洞虚”平仄韵脚
拼音:qīng jiā yù dòng xū
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼
网友评论