《渔家傲(重九良辰,翻成感怆,因用前韵,少豁旅情)》是宋代洪皓所作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
臂上萸囊悬已满。
杯中菊蕊浮无限。
纵使登高宁忍看。
昏复旦。
心肠似铁还须断。
岁月川流难把玩。
平生万事思量遍。
但对割愁山似剑。
聊自劝。
东坡海岛犹三见。
中文译文:
渔家自傲(九月重阳良辰,转为感怆,因使用前一首诗的韵脚,稍稍排遣旅途之情)
臂上的萸囊已经挂得满满。
酒杯中的菊花蕊无限飘浮。
纵然登上高山,也不忍心再看。
昏暗又重复,心肠坚硬如铁却仍需断绝。
岁月像河水般奔流,难以把握其中的乐趣。
一生中的万事都曾思量过。
只是对于割舍忧愁的山峰,宛如一把剑刃。
将自我劝慰。
东坡(指苏东坡)的海岛景色依然如故,至今仍然可见。
诗意和赏析:
《渔家傲》是洪皓的一首抒发自豪情怀的诗词。诗人以渔家自傲为主题,以自然景物和人生哲理来表达诗人的情感和思考。
诗的前两句描绘了臂上挂满了采摘的萸囊,杯中飘浮的菊花蕊,展现了自然丰收的景象。接着,诗人表达了即使登高远望,也不忍心再看这个世界的昏暗和沉重,心肠坚硬如铁却需要割舍。
接下来的几句表达了岁月的流逝和人生的思考。诗人感慨岁月如河水般奔流,难以把握其中的乐趣。他思量过一生中的万事,但对于割舍忧愁的山峰,就像割断自己的内心一样困难,需要劝诫自己。
最后两句提到东坡的海岛景色,东坡是指苏东坡,将其海岛之美作为对比,意味着即使岁月流转,一些美好的事物仍然存在,给予人力量和希望。
总体而言,这首诗词通过描绘自然景物和人生哲理,表达了诗人对于世间昏暗和痛苦的割舍和思考,同时也表达了对美好事物的向往和希望。
全诗拼音读音对照参考
yú jiā ào chóng jiǔ liáng chén, fān chéng gǎn chuàng, yīn yòng qián yùn, shǎo huō lǚ qíng
渔家傲(重九良辰,翻成感怆,因用前韵,少豁旅情)
bì shàng yú náng xuán yǐ mǎn.
臂上萸囊悬已满。
bēi zhōng jú ruǐ fú wú xiàn.
杯中菊蕊浮无限。
zòng shǐ dēng gāo níng rěn kàn.
纵使登高宁忍看。
hūn fù dàn.
昏复旦。
xīn cháng shì tiě hái xū duàn.
心肠似铁还须断。
suì yuè chuān liú nán bǎ wán.
岁月川流难把玩。
píng shēng wàn shì sī liang biàn.
平生万事思量遍。
dàn duì gē chóu shān shì jiàn.
但对割愁山似剑。
liáo zì quàn.
聊自劝。
dōng pō hǎi dǎo yóu sān jiàn.
东坡海岛犹三见。
“平生万事思量遍”平仄韵脚
拼音:píng shēng wàn shì sī liang biàn
平仄:平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰
网友评论