“目送征鸿”的意思及全诗出处和翻译赏析

目送征鸿”出自宋代蔡伸的《婆罗门引(再游仙潭薛氏园亭)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:mù sòng zhēng hóng,诗句平仄:仄仄平平。

全诗阅读

素秋向晚,岁华分付木芙蓉。
萧萧红蓼西风。
记得当时撷翠,拥手绕芳丛。
念吹箫人去,明月楼空。
遥山万重。
望寸碧、想眉峰。
翠钿琼珰谩好,谁适为容。
凄凉怀抱,算此际、唯我与君同。
凝泪际、目送征鸿


诗词类型: 婆罗门

《婆罗门引(再游仙潭薛氏园亭)》蔡伸 翻译、赏析和诗意


《婆罗门引(再游仙潭薛氏园亭)》是宋代蔡伸创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
素秋向晚,岁华分付木芙蓉。
萧萧红蓼西风。
记得当时撷翠,拥手绕芳丛。
念吹箫人去,明月楼空。
遥山万重。
望寸碧、想眉峰。
翠钿琼珰谩好,谁适为容。
凄凉怀抱,算此际、唯我与君同。
凝泪际、目送征鸿。

诗意:
这首诗描绘了一个秋日傍晚时分的景象。岁月的流转使得木芙蓉花凋谢,红蓼花在西风中凋零。诗人回忆起过去曾采撷翠绿之时,手牵着爱人共赏芳草丛生的美景。如今吹箫的人已经离去,明月照耀的楼阁空空荡荡。远处的群山连绵不绝,眺望着碧绿的一寸山峰,令人遐思万千。美丽的翠钿和琼珰,已然无法再适合谁的容颜。凄凉的思绪包裹着心怀,只有在这个时刻,我和你能够相互理解。凝视着泪水,目送着征鸿的离去。

赏析:
这首诗以细腻而凄美的笔触描绘了秋日的景象,表达了时光流转、人事易逝的主题。诗人通过描写凋谢的木芙蓉和红蓼花,以及离去的吹箫之人和空荡的楼阁,展现了岁月无情的变迁和人事不可追回的遗憾。山峰和珠宝的比喻,突显了美丽的事物也会随着时光的流逝而失去适应的对象。最后两句表达了诗人内心的凄凉和离别的情感,他与爱人相互理解,凝视着泪水,目送着征鸿的离去,情感深沉而动人。

整体而言,这首诗描绘了秋日的凄凉景色,通过揭示岁月流转和人事离别的主题,表达了诗人对时光流逝和亲人离去的深沉思考和情感回忆。

《婆罗门引(再游仙潭薛氏园亭)》蔡伸 拼音读音参考


pó luó mén yǐn zài yóu xiān tán xuē shì yuán tíng
婆罗门引(再游仙潭薛氏园亭)

sù qiū xiàng wǎn, suì huá fēn fù mù fú róng.
素秋向晚,岁华分付木芙蓉。
xiāo xiāo hóng liǎo xī fēng.
萧萧红蓼西风。
jì de dāng shí xié cuì, yōng shǒu rào fāng cóng.
记得当时撷翠,拥手绕芳丛。
niàn chuī xiāo rén qù, míng yuè lóu kōng.
念吹箫人去,明月楼空。
yáo shān wàn zhòng.
遥山万重。
wàng cùn bì xiǎng méi fēng.
望寸碧、想眉峰。
cuì diàn qióng dāng mán hǎo, shuí shì wèi róng.
翠钿琼珰谩好,谁适为容。
qī liáng huái bào, suàn cǐ jì wéi wǒ yǔ jūn tóng.
凄凉怀抱,算此际、唯我与君同。
níng lèi jì mù sòng zhēng hóng.
凝泪际、目送征鸿。

“目送征鸿”平仄韵脚


拼音:mù sòng zhēng hóng

平仄:仄仄平平

韵脚:(平韵) 上平一东  

网友评论


蔡伸

蔡伸(1088—1156)字伸道,号友古居士,莆田(今属福建)人,蔡襄孙。政和五年(1115)进士。宣和年间,出知潍州北海县、通判徐州。赵构以康王开大元帅幕府,伸间道谒军门,留置幕府。南渡后,通判真州,除知滁州。秦桧当国,以赵鼎党被罢,主管台州崇道观。绍兴九年(1139),起知徐州,改知德安府。后为浙东安抚司参谋官,提举崇道观。绍兴二十六年卒,年六十九。《宋史翼》有传。伸少有文名,擅书法,得祖襄笔意。工词,与向子諲同官彭城漕属,屡有酬赠。有《友古居士词》一卷。 存词175首。