《青玉案》是宋代蔡伸所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
鸾凰本是和鸣友,
奈无计,长相守。
云雨匆匆分袂后,
彩舟东去,橹声呕轧,目断长堤柳。
涓涓清泪轻绡透,
残粉余香尚依旧。
独上南楼空回首,
夜来明月,怎知今夜,少个人携手。
诗意:
《青玉案》描绘了一段凄美的离别情景。诗人以鸾凰为象征,描述了两位本应和鸣相伴的友人,却因为无法找到方法而长时间分离。他们在云雨分袂后,彩舟东去,橹声嘶哑,眼睁睁地看着长堤上的柳树消失在视线中。诗人轻细的泪水穿透了轻纱,余香还残留在空气中。孤独地登上南楼,回首望去,夜晚中的明月,却无法预知今夜将少一个人相伴。
赏析:
《青玉案》以细腻的笔触描绘了离别的伤感和孤独的心境,展现了宋代诗词中常见的离情别绪的主题。诗中运用了丰富的比喻和意象,使情感更加深刻。鸾凰象征两位友人,他们本应和鸣相伴,但是却无法找到方法解决分离的困境。彩舟东去,橹声呕轧,形象生动地表现了他们离别的场景。长堤上的柳树和清泪轻绡则增添了诗词的凄美情感。最后,诗人登上南楼,回首望去,明月的存在与诗人孤独的心境形成了鲜明的对比,突出了离别带来的寂寞和无奈。整首诗以细腻的描写和深刻的情感,表达了作者对离别的思念和无法抗拒的命运的感慨之情,给人以深深的触动。
qīng yù àn
青玉案
luán huáng běn shì hé míng yǒu.
鸾凰本是和鸣友。
nài wú jì zhǎng xiàng shǒu.
奈无计、长相守。
yún yǔ cōng cōng fēn mèi hòu.
云雨匆匆分袂后。
cǎi zhōu dōng qù, lǔ shēng ǒu yà, mù duàn zhǎng dī liǔ.
彩舟东去,橹声呕轧,目断长堤柳。
juān juān qīng lèi qīng xiāo tòu.
涓涓清泪轻绡透。
cán fěn yú xiāng shàng yī jiù.
残粉余香尚依旧。
dú shàng nán lóu kōng huí shǒu.
独上南楼空回首。
yè lái míng yuè, zěn zhī jīn yè, shǎo gè rén xié shǒu.
夜来明月,怎知今夜,少个人携手。
拼音:mù duàn zhǎng dī liǔ
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有