“我来胜赏”的意思及全诗出处和翻译赏析

我来胜赏”出自宋代李弥逊的《蓦山溪(宣城丞厅双梅)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:wǒ lái shèng shǎng,诗句平仄:仄平仄仄。

全诗阅读

竹边柳外,两两寒梅树。
疏影上帘栊,似却□一枝横暮。
玉肌瘦损,有恨不禁春,萦冰珮,整风裳,怅望瑶台路。
我来胜赏,持酒花深处。
天晓酿幽香,正一霎、如酥小雨。
江山得助,臭味许谁同,长安远,故人疏,梦到江南否。


诗词类型: 蓦山溪

《蓦山溪(宣城丞厅双梅)》李弥逊 翻译、赏析和诗意


蓦山溪(宣城丞厅双梅)

竹边柳外,两两寒梅树。
疏影上帘栊,似却□一枝横暮。
玉肌瘦损,有恨不禁春,萦冰珮,整风裳,怅望瑶台路。
我来胜赏,持酒花深处。
天晓酿幽香,正一霎、如酥小雨。
江山得助,臭味许谁同,长安远,故人疏,梦到江南否。

诗词的中文译文:

忽然来到山溪边,
竹林中,柳树外,繁花两两。
倾斜的影子爬上帘栊,
仿佛一支笔,横过黄昏。
婀娜的身姿,瘦弱而凄美,
她瘦薄的身材,有着禁不住的春情。
腰间缠着镀银的玉珮,
衣袂整齐如风舞瑶台,
她忧郁地望着远方的路。
我来到这儿,赏花胜过,
手持酒杯坐在花丛深处。
天明时,幽香酿花,
一霎那间,如酥般的小雨。
江山艳美,谁与我共享?
长安远在他乡,故人疏离,
我在梦中又回到了江南吗?

诗意和赏析:

这首诗描绘了一个山溪边上的景色和一个诗人对花的赏析。诗人通过细腻的描写和意象的拓展,将自然景物与自己的情感融为一体。

诗中的“两两寒梅树”是描绘冬天即将过去,春天即将到来的景象。梅花是寒冷季节中少见的花卉,它独立于枝头,不畏严寒,象征着坚强和勇气。诗人通过描绘梅花的形态和寒冷外表,表达了自己内心的恨意和无法禁受春天的想望。

诗人以第一人称来描述自己来到这个山溪边,享受酒与花的美景。在这儿,诗人感受到了花朵的醉人香气和酒的美味,让人陶醉其中。这种感受所带来的心灵愉悦是无法言喻的。

然而,诗人也表达了一种孤独和思乡之情。他提到长安远在他乡,想起了故人疏离的情况。最后一句诗问道:“我在梦中又回到了江南吗?”表达了诗人对家乡的思念和回忆的渴望。

整体而言,这首诗表达了诗人对自然景色和情感的细腻感受,展示了他独特的感悟和对生活的思考。诗中的意象和形象描写都很生动,给人以美的享受和想象的空间。

《蓦山溪(宣城丞厅双梅)》李弥逊 拼音读音参考


mò shān xī xuān chéng chéng tīng shuāng méi
蓦山溪(宣城丞厅双梅)

zhú biān liǔ wài, liǎng liǎng hán méi shù.
竹边柳外,两两寒梅树。
shū yǐng shàng lián lóng, shì què yī zhī héng mù.
疏影上帘栊,似却□一枝横暮。
yù jī shòu sǔn, yǒu hèn bù jīn chūn, yíng bīng pèi, zhěng fēng shang, chàng wàng yáo tái lù.
玉肌瘦损,有恨不禁春,萦冰珮,整风裳,怅望瑶台路。
wǒ lái shèng shǎng, chí jiǔ huā shēn chù.
我来胜赏,持酒花深处。
tiān xiǎo niàng yōu xiāng, zhèng yī shà rú sū xiǎo yǔ.
天晓酿幽香,正一霎、如酥小雨。
jiāng shān dé zhù, chòu wèi xǔ shuí tóng, cháng ān yuǎn, gù rén shū, mèng dào jiāng nán fǒu.
江山得助,臭味许谁同,长安远,故人疏,梦到江南否。

“我来胜赏”平仄韵脚


拼音:wǒ lái shèng shǎng

平仄:仄平仄仄

韵脚:(仄韵) 上声二十二养  

网友评论


李弥逊

李弥逊头像

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。