“断云却送轻雷去”的意思及全诗出处和翻译赏析

断云却送轻雷去”出自宋代李弥逊的《花心动(七夕)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:duàn yún què sòng qīng léi qù,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

全诗阅读

水馆风亭,晚香浓、一番荷芰经雨。
簟枕乍闲,襟裾初试,散尽满轩袢暑。
断云却送轻雷去,疏林外、玉钩微吐。
夜未阑,秋生败叶,暗摧庭树。
天上佳期久阻。
星河畔,仙车缥缈云路。
旧恨未平,幽欢难驻,洒落半天风露。
绮罗人散金猊冷,醉魂到、华胥深处。
洞户悄,南楼画角自语。


诗词类型: 花心动

《花心动(七夕)》李弥逊 翻译、赏析和诗意


这首诗词是宋代李弥逊创作的《花心动(七夕)》。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

《花心动(七夕)》

水馆风亭,晚香浓,
一番荷芰经雨。
簟枕乍闲,襟裾初试,
散尽满轩袢暑。

断云却送轻雷去,
疏林外、玉钩微吐。
夜未阑,
秋生败叶,暗摧庭树。

天上佳期久阻。
星河畔,仙车缥缈云路。
旧恨未平,幽欢难驻,
洒落半天风露。

绮罗人散金猊冷,
醉魂到、华胥深处。
洞户悄,南楼画角自语。

【诗意和赏析】:
这首诗词描绘了一个七夕节(中国传统情人节)的夜晚景象,展现了作者内心的情感和对美好时刻的期待。

首先,诗中描述了一个水馆风亭,香气浓郁的场景。晚上的香气与雨水交织在一起,创造出一种幽静的氛围。

接着,诗人提到自己躺在簟枕上,感觉闲适而舒适。襟裾初试指的是衣袖和下摆初次展开,暗示着夜晚的静谧。

诗句中出现了断云,这句表达了天空中飘过的云朵看似断裂,但实际上是在送走一声轻雷,揭示了一种宁静和活力的交替。

夜晚未到最深处,秋天的败叶已开始在庭院的树上轻轻飘落,暗示着季节的变迁和时光的流转。

然而,天上的佳期(指牵牛星和织女星相会的日子,即七夕节)却被久久阻挡。星河畔,仙车缥缈云路,揭示了作者对仙境般美好时刻的向往和期盼。

诗的最后部分表达了作者的情感和内心的矛盾。旧恨未平,幽欢难驻,洒落半天风露。这些词语传递了作者对过去情感的未了和对美好时刻短暂性的感慨。

绮罗人散金猊冷,醉魂到、华胥深处。这两句表达了作者内心的孤独和对华胥仙境般美好的幻想。

诗的最后一句洞户悄,南楼画角自语,给整首诗画上了一个神秘的句点,似乎在暗示着更深层次的意境和内涵。

总体来说,这首诗通过细腻的描写和隐晦的意象,表达了作者对美好时刻的向往与期盼,以及对过去情感的回忆和对未来的思考。

《花心动(七夕)》李弥逊 拼音读音参考


huā xīn dòng qī xī
花心动(七夕)

shuǐ guǎn fēng tíng, wǎn xiāng nóng yī fān hé jì jīng yǔ.
水馆风亭,晚香浓、一番荷芰经雨。
diàn zhěn zhà xián, jīn jū chū shì, sàn jìn mǎn xuān pàn shǔ.
簟枕乍闲,襟裾初试,散尽满轩袢暑。
duàn yún què sòng qīng léi qù, shū lín wài yù gōu wēi tǔ.
断云却送轻雷去,疏林外、玉钩微吐。
yè wèi lán, qiū shēng bài yè, àn cuī tíng shù.
夜未阑,秋生败叶,暗摧庭树。
tiān shàng jiā qī jiǔ zǔ.
天上佳期久阻。
xīng hé pàn, xiān chē piāo miǎo yún lù.
星河畔,仙车缥缈云路。
jiù hèn wèi píng, yōu huān nán zhù, sǎ luò bàn tiān fēng lù.
旧恨未平,幽欢难驻,洒落半天风露。
qǐ luó rén sàn jīn ní lěng, zuì hún dào huá xū shēn chù.
绮罗人散金猊冷,醉魂到、华胥深处。
dòng hù qiāo, nán lóu huà jiǎo zì yǔ.
洞户悄,南楼画角自语。

“断云却送轻雷去”平仄韵脚


拼音:duàn yún què sòng qīng léi qù

平仄:仄平仄仄平平仄

韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御  

网友评论


李弥逊

李弥逊头像

李弥逊(1085~1153)字似之,号筠西翁、筠溪居士、普现居士等,吴县(今江苏苏州)人。大观三年(1109)进士。高宗朝,试中书舍人,再试户部侍郎,以反对议和忤秦桧,乞归田。晚年隐连江(今属福建)西山。所作词多抒写乱世时的感慨,风格豪放,有《筠溪乐府》,存词80余首。