中文译文:
春天又老了。
忧愁像飘落的花瓣一样难以扫除。
一次醉酒,一回忆,才能把痛苦忘记。
醒来时,心中还是充满了忧伤。
这痛苦,不知向谁倾诉。
柳树外传来几声鸟鸣。
只怕春风将它们吹不到。
天空中的云断断续续,绿草连绵不断。
诗意和赏析:
这首诗写的是作者对春天的感慨和内心的忧伤。开篇就用“春又老”来形容时光流逝的无情,以此引出了作者内心的愁苦。作者将忧伤比喻为难以扫除的落花,形象地描绘了自己的痛苦。然后作者在酒后迷糊中尝试通过醉酒和回忆来暂时忘记痛苦,但是醒来后心中依然充满了忧伤,可见作者的痛苦是无法真正摆脱的。
之后,作者描述了柳树外传来几声鸟鸣,暗示着春天的到来。但是作者却担心春风会刮不到这里,似乎在说自己的忧伤是那么压抑,春天的希望也如此遥远。最后,作者将天空中的断断续续的云和连绵不断的绿草形象地描绘出来,加深了对忧伤和失望的意境。
整首诗情感沉郁,描写细腻,通过对春天的描写,表达了作者内心的忧伤和对将要来临的美好事物的期待。同时也展现了作者对生活的消极态度,以及对痛苦无法摆脱的无奈。
yè jīn mén jì yuǎn
谒金门(寄远)
chūn yòu lǎo.
春又老。
chóu shì luò huā nán sǎo.
愁似落花难扫。
yī zuì yī huí cái wàng le.
一醉一回才忘了。
xǐng lái huán mǎn bào.
醒来还满抱。
cǐ hèn yù píng shuí dào.
此恨欲凭谁道。
liǔ wài shù shēng tí niǎo.
柳外数声啼鸟。
zhǐ kǒng chūn fēng chuī bú dào.
只恐春风吹不到。
duàn yún lián bì cǎo.
断云连碧草。
拼音:xǐng lái huán mǎn bào
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓