《水调歌头》是一首宋代诗词,作者是张元干。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
水调歌头
放浪形骸外,憔悴山泽癯。
倒冠落佩,此心不待白髭须。
聊复脱身鹓鹭,未暇先寻水竹,矫首汉庭疏。
长夏啖丹荔,两纪傲闲居。
忽风飘,连雨打,向西湖。
藕花深处,尚能同载麹生无。
听子谈天舌本,浇我书空胸次,醉卧踏冰壶。
毕竟凌烟像,何似辋川图。
诗词中文译文:
放浪形骸外,疲惫地行走在山野间。
倒冠落佩,我这颗心早已不再等待白髭的生长。
只是勉强摆脱束缚,却还未有时间去寻找自由和宁静,眼光高傲地转向疏远的汉朝宫廷。
在炎热的夏天品尝着红艳的荔枝,过着两个纪元的悠闲生活。
突然风吹雨打,向西湖飘去。
在莲藕花的深处,仍然能与友人一同分享着美酒,无忧无虑。
聆听着朋友谈论天上的事,泼洒在我空虚的胸怀中,醉倒在冰壶上。
终究不如凌烟阁的画像,何能与辋川美景相比。
诗意和赏析:
《水调歌头》描绘了一个放浪形骸的自由人的生活状态和心境。诗人通过自我陈述,表达了自己不愿受到世俗束缚的态度。他放浪形骸,身体疲惫,但内心却不甘于平庸的生活。他倒掉了官帽,解下了佩剑,表示他不再追求权势和名利,而是追求自由和内心的宁静。
诗中提到的水竹、鹓鹭、西湖、藕花等景物,都象征着自然的美好和宁静。这些景物与诗人的内心追求形成鲜明对比,强调了诗人对自由和宁静的向往。
诗的结尾提到了凌烟阁的画像和辋川图,暗示了诗人对古代名人的向往和景色的美丽。诗人认为自己的生活和心境不如这些古代名人和美景,表达了对自己现状的不满和对理想生活的追求。
整首诗通过对自然景物和个人经历的描绘,表达了诗人内心的挣扎、不甘和向往。它展示了宋代士人对自由和宁静生活的渴望,并对世俗束缚的厌倦进行了批判。整体而言,这首诗词具有浓郁的个人情感和对理想生活的向往,给读者带来一种深沉而诗意和赏析:
《水调歌头》描绘了一个放浪形骸的自由人的生活状态和心境。诗人通过自我陈述,表达了自己不愿受到世俗束缚的态度。他放浪形骸,身体疲惫,但内心却不甘于平庸的生活。他倒掉了官帽,解下了佩剑,表示他不再追求权势和名利,而是追求自由和内心的宁静。
诗中提到的水竹、鹓鹭、西湖、藕花等景物,都象征着自然的美好和宁静。这些景物与诗人的内心追求形成鲜明对比,强调了诗人对自由和宁静的向往。
诗的结尾提到了凌烟阁的画像和辋川图,暗示了诗人对古代名人的向往和景色的美丽。诗人认为自己的生活和心境不如这些古代名人和美景,表达了对自己现状的不满和对理想生活的追求。
整首诗通过对自然景物和个人经历的描绘,表达了诗人内心的挣扎、不甘和向往。它展示了宋代士人对自由和宁静生活的渴望,并对世俗束缚的厌倦进行了批判。整体而言,这首诗词具有浓郁的个人情感和对理想生活的向往,给读者带来一种深沉而思索的感受。
shuǐ diào gē tóu
水调歌头
fàng làng xíng hái wài, qiáo cuì shān zé qú.
放浪形骸外,憔悴山泽癯。
dǎo guān luò pèi, cǐ xīn bù dài bái zī xū.
倒冠落佩,此心不待白髭须。
liáo fù tuō shēn yuān lù, wèi xiá xiān xún shuǐ zhú, jiǎo shǒu hàn tíng shū.
聊复脱身鹓鹭,未暇先寻水竹,矫首汉庭疏。
cháng xià dàn dān lì, liǎng jì ào xián jū.
长夏啖丹荔,两纪傲闲居。
hū fēng piāo, lián yǔ dǎ, xiàng xī hú.
忽风飘,连雨打,向西湖。
ǒu huā shēn chù, shàng néng tóng zài qū shēng wú.
藕花深处,尚能同载麹生无。
tīng zǐ tán tiān shé běn, jiāo wǒ shū kōng xiōng cì, zuì wò tà bīng hú.
听子谈天舌本,浇我书空胸次,醉卧踏冰壶。
bì jìng líng yān xiàng, hé sì wǎng chuān tú.
毕竟凌烟像,何似辋川图。
拼音:cǐ xīn bù dài bái zī xū
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平七虞