“一夜溪亭雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   张元干

一夜溪亭雨”出自宋代张元干的《点绛唇(丙寅秋社前一日溪光亭大雨作)》, 诗句共5个字。

山暗秋云,暝鸦接翅啼榕树。
故人何处。
一夜溪亭雨
梦入新凉,只道消残暑。
还知否。
燕将雏去。
又是流年度。

诗句汉字解释

《点绛唇(丙寅秋社前一日溪光亭大雨作)》是宋代诗人张元干创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
山暗秋云,暝鸦接翅啼榕树。
故人何处。一夜溪亭雨。
梦入新凉,只道消残暑。
还知否。燕将雏去。
又是流年度。

诗意和赏析:
《点绛唇》是张元干在社前一日的溪光亭大雨中所作。诗中描绘了秋日的景象,以及对故人的思念和岁月的流转。

首句“山暗秋云,暝鸦接翅啼榕树”描绘了山中秋天的景色,暗淡的云彩和啼叫的暝鸦营造出一种寂静而凄凉的氛围。这些景象也可以被视为诗人内心的映射,表达了他的孤独和忧伤。

第二句“故人何处。一夜溪亭雨”表达了诗人对故人的思念之情。他思念着故人的归来,而在这一夜的溪亭雨中,他的思念更加加剧。

第三句“梦入新凉,只道消残暑”描绘了诗人在梦中的经历。他的梦境中充满了清凉,他以为夏天的余热已经散尽,然而他是否知道,燕子已经将它的雏鸟带走,又一个年度即将结束。

整首诗以自然景观和季节变迁为背景,抒发了诗人对故人的思念和对光阴流逝的感慨。通过描绘山暗云深、雨夜溪亭和梦境的新凉,诗人表达了对故人的思念和对时光的感叹。这首诗流露出一种深沉的忧伤和对逝去时光的无奈,展现了张元干独特的感慨情怀。

全诗拼音读音对照参考


diǎn jiàng chún bǐng yín qiū shè qián yī rì xī guāng tíng dà yǔ zuò
点绛唇(丙寅秋社前一日溪光亭大雨作)
shān àn qiū yún, míng yā jiē chì tí róng shù.
山暗秋云,暝鸦接翅啼榕树。
gù rén hé chǔ.
故人何处。
yī yè xī tíng yǔ.
一夜溪亭雨。
mèng rù xīn liáng, zhī dào xiāo cán shǔ.
梦入新凉,只道消残暑。
hái zhī fǒu.
还知否。
yàn jiāng chú qù.
燕将雏去。
yòu shì liú nián dù.
又是流年度。

“一夜溪亭雨”平仄韵脚


拼音:yī yè xī tíng yǔ
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌  

网友评论


* “一夜溪亭雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一夜溪亭雨”出自张元干的 《点绛唇(丙寅秋社前一日溪光亭大雨作)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

张元干简介

张元干

元干出身书香门第。其父名动,进士出身,官至龙图阁直学士,能诗。张元干受其家风影响,从小聪明好学,永泰的寒光阁、水月亭是他幼年生活和读书处。十四五岁随父亲至河北官廨(在临漳县)已能写诗,常与父亲及父亲的客人唱和,人称之“敏悟”。