“香兰泣露雨催莲”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   吕渭老

香兰泣露雨催莲”出自宋代吕渭老的《一落索》, 诗句共7个字。

宫锦裁书寄远。
意长辞短。
香兰泣露雨催莲,暑气昏池馆。
向晚小园行遍。
石榴红满。
花花叶叶尽成双,浑似我、梁间燕。

诗句汉字解释

《一落索》是宋代吕渭老创作的一首诗词。诗词的中文译文可以是《一场悲剧》,意为一种悲剧的境遇。

这首诗词以描绘宫锦裁书寄远为主题,表达了作者对远方亲人的思念之情。诗词以简洁的语言表达了深切的情感。

诗词中描述了香兰因雨而泪流,暑气笼罩池馆,向晚时分作者在小园中漫步,石榴红艳。花花叶叶成双,仿佛是作者和梁间燕子一样。这些描写通过细腻的意象,表达了作者对远方亲人的思念之情。

整首诗词以简洁的语言表达了作者对亲人的深深思念之情,情感真挚而深刻。通过对自然景物的描写,诗词中融入了作者内心的情感,使诗词更加生动有力。

这首诗词的赏析在于其情感真挚而深刻,通过简洁的语言表达了作者对亲人的思念之情。同时,诗词中运用了细腻的意象描写,使诗词更加生动。整首诗词情感饱满,意境深远,值得品味和赞美。

全诗拼音读音对照参考


yī luò suǒ
一落索
gōng jǐn cái shū jì yuǎn.
宫锦裁书寄远。
yì cháng cí duǎn.
意长辞短。
xiāng lán qì lù yǔ cuī lián, shǔ qì hūn chí guǎn.
香兰泣露雨催莲,暑气昏池馆。
xiàng wǎn xiǎo yuán xíng biàn.
向晚小园行遍。
shí liú hóng mǎn.
石榴红满。
huā huā yè yè jǐn chéng shuāng, hún sì wǒ liáng jiān yàn.
花花叶叶尽成双,浑似我、梁间燕。

“香兰泣露雨催莲”平仄韵脚


拼音:xiāng lán qì lù yǔ cuī lián
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先  

网友评论


* “香兰泣露雨催莲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“香兰泣露雨催莲”出自吕渭老的 《一落索》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

吕渭老

吕渭老(生卒年不详),一作吕滨老,字圣求,嘉兴(今属浙江)人。宣和、靖康年间在朝做过小官,有诗名。南渡后情况不详。赵师岌序其词云:“宣和末,有吕圣求者,以诗名,讽咏中率寓爱君忧国意。”“圣求居嘉兴,名滨老,尝位周行,归老于家。”今存《圣求词》一卷。