“云破月高悬”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   吕渭老

云破月高悬”出自宋代吕渭老的《卜算子》, 诗句共5个字。

云破月高悬,照我双双泪。
人在朱桥转曲西,翠幕重重闭。
要见索商量,见了还无计。
心似长檠一点灯,到晓清清地。

诗句汉字解释

《卜算子》是宋代吕渭老的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。

译文:
云破月高悬,
照我双双泪。
人在朱桥转曲西,
翠幕重重闭。
要见索商量,
见了还无计。
心似长檠一点灯,
到晓清清地。

诗意:
这首诗词描绘了一种思念之情,表达了诗人内心的苦闷和无奈之感。诗中的云破月高悬,指的是云散而月亮高悬,照亮了诗人双双流下的泪水。诗人身处在朱桥,却不知道该往哪里去,周围的翠幕重重闭合,使他感到困顿和无助。他想要寻求帮助和商量,但即使见了人也无法得到解决的办法。诗人的心情宛如一盏微弱的灯,像长檠一样摇摇欲灭,直到黎明时分才逐渐明亮起来。

赏析:
《卜算子》以简洁而深沉的语言,表达了诗人内心的孤独和困惑。诗中运用了自然景物的描绘,如云破月高悬和翠幕重重闭,以及人在朱桥转曲西等,这些描写增强了诗词的意境和感情表达。诗人对自身处境的无奈和迷茫感到沮丧,他想要寻求帮助却又无计可施,这种情绪通过诗中的形象描写得到了传达。最后,诗人将自己的心情比喻为长檠一点灯,形象地表达了他内心的孤寂和渴望得到关怀的心情。整首诗词以其深沉的情感和含蓄的表达方式,给人留下了深刻的印象,让人感受到诗人内心的痛苦和无助。

全诗拼音读音对照参考


bǔ suàn zǐ
卜算子
yún pò yuè gāo xuán, zhào wǒ shuāng shuāng lèi.
云破月高悬,照我双双泪。
rén zài zhū qiáo zhuǎn qū xī, cuì mù chóng chóng bì.
人在朱桥转曲西,翠幕重重闭。
yào jiàn suǒ shāng liáng, jiàn le hái wú jì.
要见索商量,见了还无计。
xīn shì zhǎng qíng yì diǎn dēng, dào xiǎo qīng qīng dì.
心似长檠一点灯,到晓清清地。

“云破月高悬”平仄韵脚


拼音:yún pò yuè gāo xuán
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先  

网友评论


* “云破月高悬”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“云破月高悬”出自吕渭老的 《卜算子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

吕渭老

吕渭老(生卒年不详),一作吕滨老,字圣求,嘉兴(今属浙江)人。宣和、靖康年间在朝做过小官,有诗名。南渡后情况不详。赵师岌序其词云:“宣和末,有吕圣求者,以诗名,讽咏中率寓爱君忧国意。”“圣求居嘉兴,名滨老,尝位周行,归老于家。”今存《圣求词》一卷。