“不见如莲步”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   吕渭老

不见如莲步”出自宋代吕渭老的《卜算子》, 诗句共5个字。

□□矣,余为之辍笔。
昨夜酒醒,卧不能稳,试作卜算子以寄之
渡口看潮生,水满蒹葭浦。
长记扁舟载月明,深入红云去。
荷尽覆平池,忘了归来路。
谁信南楼百尺高,不见如莲步

诗句汉字解释

中文译文:

我已经写不下去了,昨晚喝醉了,躺下来睡不稳,于是写了这首《卜算子》送给在渡口观潮的人。水涨满了芦苇丛生的浦口。我还记得曾经坐着小船,载着明月,深入红云之中。荷花已经凋谢,覆盖了平静的池塘,我已经忘了回家的路。谁能相信南楼高达百尺,却看不到像莲花一样轻盈的步伐。

诗意:

这首诗描绘了一个醉酒后的人在渡口观潮的情景,通过回忆自己曾经载着明月深入红云之中的经历,表达了对过去美好时光的怀念和对未来的迷茫。诗人通过描绘荷花凋谢、忘了回家的路等细节,表达了对时光流逝和生命短暂的感慨。

赏析:

这首诗以醉酒后的情景为背景,通过回忆和描绘,表达了对过去美好时光的怀念和对未来的迷茫。诗人运用了荷花凋谢、忘了回家的路等细节,表现了时光流逝和生命短暂的主题。整首诗语言简练,意境深远,给人留下了深刻的印象。

全诗拼音读音对照参考


bǔ suàn zǐ
卜算子
yǐ, yú wèi zhī chuò bǐ.
□□矣,余为之辍笔。
zuó yè jiǔ xǐng, wò bù néng wěn, shì zuò bǔ suàn zǐ yǐ jì zhī
昨夜酒醒,卧不能稳,试作卜算子以寄之
dù kǒu kàn cháo shēng, shuǐ mǎn jiān jiā pǔ.
渡口看潮生,水满蒹葭浦。
zhǎng jì piān zhōu zài yuè míng, shēn rù hóng yún qù.
长记扁舟载月明,深入红云去。
hé jǐn fù píng chí, wàng le guī lái lù.
荷尽覆平池,忘了归来路。
shuí xìn nán lóu bǎi chǐ gāo, bú jiàn rú lián bù.
谁信南楼百尺高,不见如莲步。

“不见如莲步”平仄韵脚


拼音:bú jiàn rú lián bù
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇  

网友评论


* “不见如莲步”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不见如莲步”出自吕渭老的 《卜算子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

吕渭老

吕渭老(生卒年不详),一作吕滨老,字圣求,嘉兴(今属浙江)人。宣和、靖康年间在朝做过小官,有诗名。南渡后情况不详。赵师岌序其词云:“宣和末,有吕圣求者,以诗名,讽咏中率寓爱君忧国意。”“圣求居嘉兴,名滨老,尝位周行,归老于家。”今存《圣求词》一卷。