《如梦令》
花趁清明争展,
白白红红满院。
莫怪泪痕多,
爱底不能得见。
凝恋。凝恋。
门外雨飞帘卷。
中文译文:
清明时节,花儿争相绽放,
院子里白色和红色的花朵满眼。
不要怪我泪痕斑斑,
因为我深爱的人却不能与我相见。
思念,思念,
门外雨点敲打着窗帘。
诗意:
这首诗描述了一个思念深爱之人的人的心情。在清明时节,花儿争相绽放,但是作者却无心欣赏,因为他深爱的人不能与他相见。他的心中充满了思念和凝恋之情,泪水也不禁流下。最后,雨点敲打着窗帘,更加显得孤独和凄凉。
赏析:
这首诗表达了作者深深的思念之情,通过描绘清明时节的花儿和雨点,更加突出了作者内心的孤独和凄凉。诗中的“凝恋”两个字,更是表达了作者对深爱之人的深深眷恋之情。整首诗语言简练,意境深远,给人留下了深刻的印象。
rú mèng lìng
如梦令
huā chèn qīng míng zhēng zhǎn.
花趁清明争展。
bái bái hóng hóng mǎn yuàn.
白白红红满院。
mò guài lèi hén duō, ài dǐ bù néng dé jiàn.
莫怪泪痕多,爱底不能得见。
níng liàn.
凝恋。
níng liàn.
凝恋。
mén wài yǔ fēi lián juǎn.
门外雨飞帘卷。
拼音:mò guài lèi hén duō
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌