《减字木兰花》中文译文:
笑声飘远。
走向曲房花树边。
拥在爱人身前。
顿觉春意温暖而夜寒。
愿意满足心愿。
只好不断劝她喝酒。
缓缓唱歌又何妨。
贴近身体的衣裳扑扑香气。
诗意和赏析:
这首诗词描述了一幅春天的晚上,群芳竞放、快乐欢歌的场景。笑声渐渐远去,作者走近花园中的曲房,在爱人身边拥抱相依。虽然感觉到春天的温暖,但夜晚的寒冷依旧存在。作者希望能够满足爱人的心愿,只得频频劝她喝酒,并且缓缓地唱歌,让心情更加愉悦。他们的亲密接触发散出阵阵香气,如同贴在身上的衣裳。
这首诗词以简洁的语言描绘了欢乐的场景,表达了诗人对爱情和美好时光的热爱。通过对细节的描写,增强了读者的参与感和共鸣。
总之,《减字木兰花》是一首以春天夜晚的欢乐为主题的宋代诗词,通过对细节的描写和对情感的表达,传达了诗人对爱情和快乐时光的向往与追求。
全诗拼音读音对照参考
jiǎn zì mù lán huā
减字木兰花
xiào zhōng shēng yuǎn.
笑中声远。
zǒu xiàng qū fáng huā shù pàn.
走向曲房花树畔。
yōng zài zūn qián.
拥在尊前。
dùn jué chūn wēn què yè hán.
顿觉春温却夜寒。
yuàn chóu xīn mǎn.
愿酬心满。
zhǐ de jiào yī pín quàn zhǎn.
只得教伊频劝盏。
huǎn chàng hé fáng.
缓唱何妨。
tiē tǐ shān ér pū pū xiāng.
贴体衫儿扑扑香。
“缓唱何妨”平仄韵脚
拼音:huǎn chàng hé fáng
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳
网友评论
* “缓唱何妨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“缓唱何妨”出自王之道的 《减字木兰花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。