中文译文:
仰头听到鹊鸟的叫声,心中喜悦,果然有人骑着马相过。在柳树的阴影下,月亮倒映在金色的荷花上。稀疏的星星明亮耀眼,银河静静地流淌。我已经老了,但仍然追随着这些美好的事物,与人相遇时也不会感到厌倦。夜深了,我沉浸在狂歌之中。长鲸渴望着正直,它不会厌倦倾听我的歌声。
诗意:
这首诗描绘了一个老人在夜晚沿江散步时的所见所感。他听到了鹊鸟的叫声,看到了人们骑马经过,欣赏了柳树下的荷花和银河的美景。他虽然已经老了,但仍然保持着对美好事物的追求和热爱,不会因年龄而感到厌倦。他沉浸在自己的世界中,享受着狂歌带来的快乐,同时也希望自己能像长鲸一样保持正直,不会因岁月流逝而失去热情。
赏析:
这首诗以简洁明了的语言,描绘了一个老人在夜晚沿江散步时的所见所感。作者通过描绘自然景观和人物形象,表达了对美好事物的追求和热爱,以及对正直和热情的坚持。整首诗情感真挚,意境深远,给人以启迪和感悟。
lín jiāng xiān hé liú nán bó
临江仙(和刘南伯)
guài de jǔ tóu wén què xǐ, guǒ rán dōu qí xiāng guò.
怪得举头闻鹊喜,果然都骑相过。
liǔ yīn chéng yuè dào jīn hé.
柳阴乘月倒金荷。
shū xīng míng gěng gěng, yín hàn jìng wú bō.
疏星明耿耿,银汉静无波。
zǒng jiǎo zhuī suí jīn lǎo yǐ, xiāng féng wú xī pó suō.
总角追随今老矣,相逢无惜婆娑。
yè lán yú xìng dào kuáng gē.
夜阑余兴到狂歌。
zhǎng jīng fāng zhèng kě, yīng bù yàn qīng hé.
长鲸方正渴,应不厌倾河。
拼音:shū xīng míng gěng gěng
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗