《阳春》是宋代杨无咎创作的一首诗,描绘了春日的美景和人物的情感变化。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
**中文译文**:
蕙风轻,莺语巧,
应喜乍离幽谷。
飞过北窗前,递晴晓,
丽日明透翠帏縠。
篆台芬馥。
初睡起、横斜簪玉。
因甚自觉腰肢瘦,
新来又宽裙幅。
对清镜、无心堪梳裹,
谁问著、余酲带宿。
寻思前欢往事,
似惊回、好梦难续。
花亭遍倚槛曲。
厌满、争春凡木。
尽憔悴、过了清明候,
愁红惨绿。
**诗意和赏析**:
这首诗以描写春日的美景为背景,突出了主人公的情感变化和内心体验。诗中的第一句“蕙风轻,莺语巧”,表达了春日的和煦气候和鸟语花香的美好景象。接着,“应喜乍离幽谷”,描述了主人公离开隐秘的幽谷,感到欢喜,这种欢喜如同春风一般,轻盈而愉悦。
诗中的“飞过北窗前,递晴晓,丽日明透翠帏縠”表现了清晨的阳光透过窗帘洒在室内,明媚的景象。在这美好的光景中,“篆台芬馥”描绘了一种清新的氛围,与春日的气息相得益彰。
接着,诗人通过描写女子的仪态和身姿,反映了人物的情感变化。诗中写到女子“初睡起、横斜簪玉”,暗示了她刚刚从睡梦中醒来,容颜依旧娇美。而“自觉腰肢瘦,新来又宽裙幅”则表现了女子对自己的身材变化的感受,以及新添的宽松裙子。这些描写将女子的情感和外在表现有机地结合在一起。
诗人通过“对清镜、无心堪梳裹,谁问著、余酲带宿”,表达了女子对外界的漠然,似乎并不在意外貌和打扮,而是内心深处仍然存有前欢往事的回忆。然而,这些欢愉的往事似乎已经过去,如今的现实却不再如昔日的美梦般继续。
诗的结尾,“花亭遍倚槛曲。厌满、争春凡木。尽憔悴、过了清明候,愁红惨绿。”以景写情,通过花亭、槛曲等景物,表达了女子愁绪的增加,如同枯木凋零般的情感状态。清明时节已过,春色凋谢,而心情却愈发沉重,呈现出愁红惨绿的悲凉画面。
总体而言,这首诗以描绘春景为背景,以女子的情感变化为线索,展示了诗人通过自然景物的描绘来表达人物的内心世界。通过情景的渲染,诗人巧妙地传达了欢愉和悲凉的情感,以及时光流转中的感受。
全诗拼音读音对照参考
yáng chūn
阳春
huì fēng qīng, yīng yǔ qiǎo, yīng xǐ zhà lí yōu gǔ.
蕙风轻,莺语巧,应喜乍离幽谷。
fēi guò běi chuāng qián, dì qíng xiǎo, lì rì míng tòu cuì wéi hú.
飞过北窗前,递晴晓,丽日明透翠帏縠。
zhuàn tái fēn fù.
篆台芬馥。
chū shuì qǐ héng xié zān yù.
初睡起、横斜簪玉。
yīn shén zì jué yāo zhī shòu, xīn lái yòu kuān qún fú.
因甚自觉腰肢瘦,新来又宽裙幅。
duì qīng jìng wú xīn kān shū guǒ, shuí wèn zhe yú chéng dài sù.
对清镜、无心堪梳裹,谁问著、余酲带宿。
xún sī qián huān wǎng shì, shì jīng huí hǎo mèng nán xù.
寻思前欢往事,似惊回、好梦难续。
huā tíng biàn yǐ kǎn qū.
花亭遍倚槛曲。
yàn mǎn zhēng chūn fán mù.
厌满、争春凡木。
jǐn qiáo cuì guò le qīng míng hòu, chóu hóng cǎn lǜ.
尽憔悴、过了清明候,愁红惨绿。
“新来又宽裙幅”平仄韵脚
拼音:xīn lái yòu kuān qún fú
平仄:平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 (仄韵) 入声十三职
网友评论