诗词《于中好》的中文译文如下:
梅花摘索穿疏竹,
荫纹禽,喜欢相逐。
坐中已自清堪掬,
更潇洒,人如玉。
新声爱度周郎曲,
捧霞杯,再三相嘱。
无情有恨重分北,
也撩得,双眉蹙。
这首诗描述了一幅梅花盛开的场景。诗人摘取梅花,穿过稀疏的竹林。在竹林中,有一些鸟儿在树荫下欢快地追逐。诗人坐在竹林中,心境已经很清净,如同可以捧在手中的清泉。他的心情更加潇洒自在,宛如一块玉石一般。
诗中提到诗人喜欢听新的乐曲,其中特别喜欢周瑜的曲子。他举起酒杯,不断地嘱咐人们再次演奏这首曲子。诗人感到自己无情而又有恨,这份情感沉重地分散在北方。这种情感使得他的眉头紧皱。
整首诗以梅花为主题,通过描写梅花和诗人心境的变化,展现了诗人对自然景物的感悟和内心的情感。梅花象征着坚强和清雅,与诗人的心境相呼应。诗人通过对自然景物的描写,表达了自己对生活的态度和感受。整首诗情感真挚,意境深远,充满了诗人对自然和人生的热爱和思考。
全诗拼音读音对照参考
yú zhōng hǎo
于中好
méi huā zhāi suǒ chuān shū zhú.
梅花摘索穿疏竹。
yīn wén qín xǐ huān xiāng zhú.
荫纹禽、喜欢相逐。
zuò zhōng yǐ zì qīng kān jū.
坐中已自清堪掬。
gèng xiāo sǎ rén rú yù.
更潇洒、人如玉。
xīn shēng ài dù zhōu láng qū.
新声爱度周郎曲。
pěng xiá bēi zài sān xiāng zhǔ.
捧霞杯、再三相嘱。
wú qíng yǒu hèn zhòng fēn běi.
无情有恨重分北。
yě liāo dé shuāng méi cù.
也撩得、双眉蹙。
“喜欢相逐”平仄韵脚
拼音:xǐ huān xiāng zhú
平仄:仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋
网友评论
* “喜欢相逐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“喜欢相逐”出自杨无咎的 《于中好》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。