诗词《柳梢青》描写了一个闲暇而宁静的场景,表达了诗人在这个场景中的感受和思绪。
诗中描述了一个小阁,室内幽深而宁静。酒的香气笼罩在空气中,令人感到温暖和舒适。诗人在这种环境下很容易入睡。他的梦境带他到一个仙境,桃花盛开如火,让他想起了李莹,她的容貌就像玉石一样美丽。
然而,当诗人醒来时,他感到一丝悲凉。他记得和李莹一起度过了一个漫长的夜晚,他们交杯换盏,分享彼此的心事。诗人闻到被子上的芳香,发现宝钗掉在枕头上,这让他想起了他们一起论述的心曲。
这首诗词表达了一种闲适、宁静的情境,以及在这种情境中浮现的温暖、美丽和悲凉的情感。诗人通过描写细节和情感的对比,将读者带入到他的内心世界,感受到他的情绪和思考。这首诗词的意境优美,语言简练,具有很高的艺术价值。
全诗拼音读音对照参考
liǔ shāo qīng lǐ yíng
柳梢青(李莹)
xiǎo gé shēn shěn, jiǔ xūn xiāng nuǎn, róng yì mián shú.
小阁深沈,酒醺香暖,容易眠熟。
mèng rù xiān yuán, táo hóng shì huǒ, lǐ yíng rú yù.
梦入仙源,桃红似火,李莹如玉。
jué lái jǐ xǔ bēi liáng, jì yǒng yè chuán bēi huàn zhú.
觉来几许悲凉,记永夜、传杯换烛。
xiù bèi xūn xiāng, bǎo chāi lào zhěn, tóng lùn xīn qǔ.
绣被薰香,宝钗落枕,同论心曲。
“宝钗落枕”平仄韵脚
拼音:bǎo chāi lào zhěn
平仄:仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十六寝 (仄韵) 去声二十七沁
网友评论
* “宝钗落枕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“宝钗落枕”出自杨无咎的 《柳梢青(李莹)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。