诗词《雨中花令》描述了雨中的花景,以及在别离后的相思之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
《雨中花令》中文译文:
原来是云温雨润。
讥笑你不理解,佯嗔你偷闷。
倾坐时感到愉快,符合人情性格,眉际上涌起春天的红晕。
言语之中流露出京城的风韵清雅。
倾听少女和凤凰鸟一样娇柔稳定的声音。
分别后相思之情油然而生,心中渴望着见面,寻找一束灯花的信号。
诗意:
这首诗以雨中的花景为背景,以描绘花和雨的交融之美为主题,同时点缀了别离后的相思之情。诗人表达了对于自然美和情感美的赞美,同时也抒发了对于思念的渴望和期盼。
赏析:
诗词通过描绘雨中的花景,展现了丰富的意象和美丽的画面感。诗人以细腻的笔触描绘了雨水滋润的花朵,形容它们在雨中更显生机盎然。与此同时,诗人通过对话形式,表现出人物的情感和性格特点,使诗词更富有情感和生动性。最后,诗词展示了对于别离后相思之情的描绘,表达了诗人内心的渴望和追寻。整首诗词以其细腻的描写和情感的抒发,给读者带来一种情感上的共鸣和美的享受。
yǔ zhōng huā lìng
雨中花令
yuán lái shì yún wēn yǔ rùn.
原来是云温雨润。
qiào bù jiě yáng chēn tōu mèn.
诮不解、佯嗔偷闷。
qīng zuò jīng shén, kān rén qíng xìng, méi jì shēng chūn yūn.
倾坐精神,堪人情性,眉际生春晕。
yǔ dài jīng huá qīng gèng yùn.
语带京华清更韵。
tīng yà chà yīng hóu jiāo wěn.
听娅姹、莺喉娇稳。
bié hòu xiāng sī, xīn tóu yù jiàn, mì gè dēng huā xìn.
别后相思,心头欲见,觅个灯花信。
拼音:bié hòu xiāng sī
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 (仄韵) 去声四寘