“无奈黯黯阵云浮”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   曾觌

无奈黯黯阵云浮”出自宋代曾觌的《水调歌头》, 诗句共7个字。

图画上麟阁,莫使鬓先秋。
壮年豪气,无奈黯黯阵云浮
常记青油幕下,一矢聊城飞去,谈笑静边头。
勋业出无意,非为快恩仇。
卷龙韬,随凤诏,与时谋。
朱幡皂盖南下,聊试海山州。
邂逅故人相见,俯仰浮生今古,蝼蚁共王侯。
万事偶然耳,风月恣嬉游。

诗句汉字解释

诗词《水调歌头》的中文译文为:图画中的麟阁,不要让秋天先染白我的鬓发。壮年豪气,却无奈地黯淡在阵云之中飘浮。常常想起在青油幕下,一次箭射向聊城,谈笑静静地站在边头。勋业是无意间得来的,不是为了追求功名和仇恨。卷龙韬略,随着凤凰的诏书,与时俱进。红色旗帜黑色盖子南下,只是试探海山州的情况。偶然邂逅故人相见,俯仰之间,感叹人生的短暂和历史的长久,蝼蚁与王侯共存。万事都是偶然的,风月随心嬉游。

这首诗词表达了作者曾觌壮志未酬的情感和对人生的思考。他在诗中描述了自己年轻时的豪情壮志,但却在阴云之下黯淡无光。他回忆起青油幕下的往事,一次箭射向聊城,表达了一种无意间取得的功勋,并表示自己不是为了功名和仇恨而努力。诗中还有对历史的思考,通过卷龙韬略和凤凰诏书的比喻,表达了与时俱进的态度。最后,作者谈到偶然的相遇和人生的短暂,以及蝼蚁与王侯共存的哲理,表达了对命运和人生的深刻思考。

整首诗词意境优美,语言简练,通过对自身经历和历史的描绘,表达了对人生和命运的思考,给人以启发和思考。

全诗拼音读音对照参考


shuǐ diào gē tóu
水调歌头
tú huà shàng lín gé, mò shǐ bìn xiān qiū.
图画上麟阁,莫使鬓先秋。
zhuàng nián háo qì, wú nài àn àn zhèn yún fú.
壮年豪气,无奈黯黯阵云浮。
cháng jì qīng yóu mù xià, yī shǐ liáo chéng fēi qù, tán xiào jìng biān tóu.
常记青油幕下,一矢聊城飞去,谈笑静边头。
xūn yè chū wú yì, fēi wéi kuài ēn chóu.
勋业出无意,非为快恩仇。
juǎn lóng tāo, suí fèng zhào, yǔ shí móu.
卷龙韬,随凤诏,与时谋。
zhū fān zào gài nán xià, liáo shì hǎi shān zhōu.
朱幡皂盖南下,聊试海山州。
xiè hòu gù rén xiāng jiàn, fǔ yǎng fú shēng jīn gǔ, lóu yǐ gòng wáng hóu.
邂逅故人相见,俯仰浮生今古,蝼蚁共王侯。
wàn shì ǒu rán ěr, fēng yuè zì xī yóu.
万事偶然耳,风月恣嬉游。

“无奈黯黯阵云浮”平仄韵脚


拼音:wú nài àn àn zhèn yún fú
平仄:平仄仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤  

网友评论


* “无奈黯黯阵云浮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无奈黯黯阵云浮”出自曾觌的 《水调歌头》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

曾觌

曾觌(音di迪)(1109-1180) 字纯甫,汴京(今河南开封)人。绍兴中,为建王内知客。孝宗受禅,以潜邸旧人,授权知阁门事。淳熙初,除开府仪同三司,加少保、醴泉观使。趋奉宫廷,词多应制之作。其词语言婉丽,风格柔媚。代表作为《阮郎归》、《水调歌头》(三)、《西江月》(一)、《定风波》(【二】、【三】)、《长相思》、《采桑子》、《眼儿媚》(一)、《忆秦娥》(五)等,其中以《阮郎归》一词为最著名。该词虽是一首咏燕词却通篇不着一燕字,庭院深深,杨柳阴浓,燕子双双终日呢喃,独占风光;凌空飞舞,仿佛池中点点浮萍散漫,又象风中飘扬的柳絮那样轻盈。末尾两句词人借燕子惜花表现了自己对美好事物的怜惜之情。全词画面生动,描摹传神,结构上浑然天成,不愧佳作。纯甫词结有《海野词》。