“丝管缓随檀板”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   曾觌

丝管缓随檀板”出自宋代曾觌的《好事近(仰赓圣制)》, 诗句共6个字。

摇扬杏花风,迟日淡阴双阙。
丝管缓随檀板,看舞腰回雪。
龙舟闲舣画桥边,须趁好花折。
频劝御杯宜满,正清歌初阕。

诗句汉字解释

《好事近(仰赓圣制)》是宋代文人曾觌创作的一首诗词。该诗描绘了杏花飘扬的春风,阳光斜照下淡淡的阴影,以及丝管悠扬的音乐。诗人还描写了舞蹈演员的身姿,就像回旋的白雪一样美丽。诗中还出现了龙舟停泊在画桥旁边的景象,诗人建议大家趁着这美好的时光去采摘花朵。最后诗人提醒大家应该频频举杯,品尝美酒,而歌声也开始欢快起来。

诗词的中文译文如下:
摇扬杏花风,迟日淡阴双阙。
丝管缓随檀板,看舞腰回雪。
龙舟闲舣画桥边,须趁好花折。
频劝御杯宜满,正清歌初阕。

诗词的诗意是:诗人借着描绘春天的景象,展示了生活中的美好,也向人们传达了快乐和享受生活的态度。诗中的景象逼真而细腻,音乐与舞蹈交织,使读者感受到了春风拂面、花香弥漫的舒畅。诗人通过描绘这样的美景,引发人们对于生活美好事物的向往与追求。

该诗还有一个特点是咏物,通过描述杏花、风、阳光、舞蹈、龙舟等,以及与之相关的感官和情感,赋予了诗词生动的形象和深厚的艺术感染力。

这首诗词取材广泛,刻画细致入微,展现了曾觌娴熟的艺术技巧和对自然景物的敏锐观察。同时,通过细腻描绘和独具匠心的构思,使诗词真实感和美感兼具,给人以美的享受与想象的空间。

全诗拼音读音对照参考


hǎo shì jìn yǎng gēng shèng zhì
好事近(仰赓圣制)
yáo yáng xìng huā fēng, chí rì dàn yīn shuāng quē.
摇扬杏花风,迟日淡阴双阙。
sī guǎn huǎn suí tán bǎn, kàn wǔ yāo huí xuě.
丝管缓随檀板,看舞腰回雪。
lóng zhōu xián yǐ huà qiáo biān, xū chèn hǎo huā zhé.
龙舟闲舣画桥边,须趁好花折。
pín quàn yù bēi yí mǎn, zhèng qīng gē chū què.
频劝御杯宜满,正清歌初阕。

“丝管缓随檀板”平仄韵脚


拼音:sī guǎn huǎn suí tán bǎn
平仄:平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸  

网友评论


* “丝管缓随檀板”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“丝管缓随檀板”出自曾觌的 《好事近(仰赓圣制)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

曾觌

曾觌(音di迪)(1109-1180) 字纯甫,汴京(今河南开封)人。绍兴中,为建王内知客。孝宗受禅,以潜邸旧人,授权知阁门事。淳熙初,除开府仪同三司,加少保、醴泉观使。趋奉宫廷,词多应制之作。其词语言婉丽,风格柔媚。代表作为《阮郎归》、《水调歌头》(三)、《西江月》(一)、《定风波》(【二】、【三】)、《长相思》、《采桑子》、《眼儿媚》(一)、《忆秦娥》(五)等,其中以《阮郎归》一词为最著名。该词虽是一首咏燕词却通篇不着一燕字,庭院深深,杨柳阴浓,燕子双双终日呢喃,独占风光;凌空飞舞,仿佛池中点点浮萍散漫,又象风中飘扬的柳絮那样轻盈。末尾两句词人借燕子惜花表现了自己对美好事物的怜惜之情。全词画面生动,描摹传神,结构上浑然天成,不愧佳作。纯甫词结有《海野词》。