“劝人金盏歌金缕”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   曾觌

劝人金盏歌金缕”出自宋代曾觌的《蝶恋花(惜春)》, 诗句共7个字。

翠箔垂云香喷雾。
年少疏狂,载酒寻芳路。
多少惜花春意绪。
劝人金盏歌金缕
桃李飘零风景暮。
只有闲愁,不逐流年去。
旧事而今谁共语。
画楼空指行云处。

诗句汉字解释

《蝶恋花(惜春)》是宋代诗人曾觌创作的一首诗。这首诗描述了作者年少时追寻美景、饮酒作乐的情景以及对往事的怀念和对光阴流逝的感伤。

诗中通过描写翠箔垂云,香喷雾等意象,创造出一个极度美丽的春天场景。诗人年少时轻狂豪情,带着酒意寻找花香。但岁月易逝,惜花也只是导致了愁思的演变,化作了对逝去时光的悲叹。

诗意:这首诗引发人们对光阴流逝和岁月易逝的思考。描绘了青春热烈奔放的景象,但又充满了对青春的怀念和对美好时光的追忆。诗人通过描述春天的花景以及对过去的回忆来表达了对时光流逝的无可奈何和怀念的情感。

赏析:这首诗用华丽的辞藻和细腻的抒情,刻画了青春年少时纵情享受与时光流转之间的矛盾与碰撞。通过描写美景和青春的挥霍,表达了惜时珍惜春光的光阴意识。同时,描绘了岁月更迭和时光如梭的无情,以及对逝去时光的怀念和悲叹。整首诗气势恢弘,具有悠远的境界和琼楼玉宇的意境。

诗词中文译文:

翠箔垂云香喷雾,
The emerald brocade hangs, with clouds and fragrant mist.
年少疏狂,载酒寻芳路。
In my youth I was carefree, carrying wine to find the fragrance.
多少惜花春意绪。
How many cherished flowers, with the feelings of spring.
劝人金盏歌金缕。
Advising people to sing of golden threads with golden cups.
桃李飘零风景暮。
Peach blossoms and plum flowers fall, the scenery is dusk.
只有闲愁,不逐流年去。
Only idle worries, not to keep pace with the passing years.
旧事而今谁共语。
Who can talk about the old stories now?
画楼空指行云处。
Pointing to the clouds where the painted tower is empty.

全诗拼音读音对照参考


dié liàn huā xī chūn
蝶恋花(惜春)
cuì bó chuí yún xiāng pēn wù.
翠箔垂云香喷雾。
nián shào shū kuáng, zài jiǔ xún fāng lù.
年少疏狂,载酒寻芳路。
duō shǎo xī huā chūn yì xù.
多少惜花春意绪。
quàn rén jīn zhǎn gē jīn lǚ.
劝人金盏歌金缕。
táo lǐ piāo líng fēng jǐng mù.
桃李飘零风景暮。
zhǐ yǒu xián chóu, bù zhú liú nián qù.
只有闲愁,不逐流年去。
jiù shì ér jīn shuí gòng yǔ.
旧事而今谁共语。
huà lóu kōng zhǐ xíng yún chù.
画楼空指行云处。

“劝人金盏歌金缕”平仄韵脚


拼音:quàn rén jīn zhǎn gē jīn lǚ
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌  

网友评论


* “劝人金盏歌金缕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“劝人金盏歌金缕”出自曾觌的 《蝶恋花(惜春)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

曾觌

曾觌(音di迪)(1109-1180) 字纯甫,汴京(今河南开封)人。绍兴中,为建王内知客。孝宗受禅,以潜邸旧人,授权知阁门事。淳熙初,除开府仪同三司,加少保、醴泉观使。趋奉宫廷,词多应制之作。其词语言婉丽,风格柔媚。代表作为《阮郎归》、《水调歌头》(三)、《西江月》(一)、《定风波》(【二】、【三】)、《长相思》、《采桑子》、《眼儿媚》(一)、《忆秦娥》(五)等,其中以《阮郎归》一词为最著名。该词虽是一首咏燕词却通篇不着一燕字,庭院深深,杨柳阴浓,燕子双双终日呢喃,独占风光;凌空飞舞,仿佛池中点点浮萍散漫,又象风中飘扬的柳絮那样轻盈。末尾两句词人借燕子惜花表现了自己对美好事物的怜惜之情。全词画面生动,描摹传神,结构上浑然天成,不愧佳作。纯甫词结有《海野词》。