“风传细细香”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   曾觌

风传细细香”出自宋代曾觌的《长相思》, 诗句共5个字。

清夜长。
泛玉觞。
照座江梅花正芳。
风传细细香
围艳妆。
留醉乡。
一曲清歌声绕梁。
尊前人断肠。

诗句汉字解释

《长相思》是宋代诗人曾觌所作。这首诗描述了一个人在清夜中怀念远方恋人的心情。

诗中的第一句“清夜长”暗示了夜晚的寂静和漫长,为后面的思念之情做了铺垫。

“泛玉觞”这一句表达了主人公独自留在窗前,抚玩着玉杯,回忆往事,寄托了对恋人的思念之情。

“照座江梅花正芳”描绘了江梅花在月光下的美丽,也暗示了与恋人的甜蜜时光。

“风传细细香”,用细细香来形容江梅的花香,使人联想到江梅花景和思念之情老是绵绵不绝。

“围艳妆”这句中围指的是梅花的环绕,艳妆则指的是梅花娇丽的花朵,形容了梅花的美丽和引人入胜的景色。

“留醉乡”表达了主人公思念故乡、乡间美景以及与恋人相处时的快乐与幸福。

“一曲清歌声绕梁”中清歌的声音在空中弥漫开来,让人仿佛能够听到歌声,更加触动了主人公内心的痛苦。

最后两句“尊前人断肠”则直接表达了主人公思念恋人的心情,将相思之苦深刻地诠释出来。

以上是对《长相思》的分析。

中文译文:

清澈的夜晚漫长而寂静,
我留在房间里,把玩着玉杯。
月光下照亮着坐椅边的江梅花,
微风传来细细的花香。
美丽的梅花环绕着我,
仿佛留在了故乡美好的时光。

一曲清歌声绕梁,
在这杯子前让人伤心欲绝。

全诗拼音读音对照参考


zhǎng xiàng sī
长相思
qīng yè zhǎng.
清夜长。
fàn yù shāng.
泛玉觞。
zhào zuò jiāng méi huā zhèng fāng.
照座江梅花正芳。
fēng chuán xì xì xiāng.
风传细细香。
wéi yàn zhuāng.
围艳妆。
liú zuì xiāng.
留醉乡。
yī qǔ qīng gē shēng rǎo liáng.
一曲清歌声绕梁。
zūn qián rén duàn cháng.
尊前人断肠。

“风传细细香”平仄韵脚


拼音:fēng chuán xì xì xiāng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳  

网友评论


* “风传细细香”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风传细细香”出自曾觌的 《长相思》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

曾觌

曾觌(音di迪)(1109-1180) 字纯甫,汴京(今河南开封)人。绍兴中,为建王内知客。孝宗受禅,以潜邸旧人,授权知阁门事。淳熙初,除开府仪同三司,加少保、醴泉观使。趋奉宫廷,词多应制之作。其词语言婉丽,风格柔媚。代表作为《阮郎归》、《水调歌头》(三)、《西江月》(一)、《定风波》(【二】、【三】)、《长相思》、《采桑子》、《眼儿媚》(一)、《忆秦娥》(五)等,其中以《阮郎归》一词为最著名。该词虽是一首咏燕词却通篇不着一燕字,庭院深深,杨柳阴浓,燕子双双终日呢喃,独占风光;凌空飞舞,仿佛池中点点浮萍散漫,又象风中飘扬的柳絮那样轻盈。末尾两句词人借燕子惜花表现了自己对美好事物的怜惜之情。全词画面生动,描摹传神,结构上浑然天成,不愧佳作。纯甫词结有《海野词》。