诗词《一翦梅》描述了梅花清冷幽香的气质。诗人比喻梅花为冰玉,在冷艳中又有清香。梅花孤高而傲立,压倒了其他花朵的芳香。春天一到,梅花就会先于其他花开放,好像南方的天气已经暖了一样。诗人希望梅花可以担任天涯(即边疆)的春天,引领春季的到来。梅花不受莺儿和蝴蝶的瞩目,但每年仍然按时开放,与雪和霜有着默契的约定。梅花笑起来,其他花朵才会迟到。调整鼎鼐的比喻指梅花的开放是指掌之间的事,在结子之时(指春季)梅花最为黄熟。整首诗表达了梅花坚贞独立的品质,以及在春天之初独自绽放的美丽。以下是《一翦梅》的中文译文:
冷艳幽香冰玉姿,
清甜压倒花香气。
春天一早先去靠近南方的树枝。
希望它能引领春天归。
不受人间莺蝶所知晓,
每年按时绽放,与雪霜相约。
华丽的笑容迟迟才吸引百花。
在调整鼎鼐中,看看结满了果实的梅树。
yī jiǎn méi
一翦梅
lěng yàn yōu xiāng bīng yù zī.
冷艳幽香冰玉姿。
zhàn duàn gū gāo, yā jǐn fāng fēi.
占断孤高,压尽芳菲。
dōng jūn xiān nuǎn xiàng nán zhī.
东君先暖向南枝。
yào shǐ tiān yá, guǎn lǐng chūn guī.
要使天涯,管领春归。
bù shòu rén jiān yīng dié zhī.
不受人间莺蝶知。
zhǎng shì nián nián, xuě yuē shuāng qī.
长是年年,雪约霜期。
yān rán yī xiào bǎi huā chí.
嫣然一笑百花迟。
diào dǐng xíng kàn, jié zǐ huáng shí.
调鼎行看,结子黄时。
拼音:zhàn duàn gū gāo
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平四豪