“细酌散闲愁”的意思及全诗出处和翻译赏析

细酌散闲愁”出自宋代倪稱的《水调歌头》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xì zhuó sàn xián chóu,诗句平仄:仄平仄平平。

全诗阅读

风卷暮云尽,镜净一天秋。
试把鹅黄新酒,细酌散闲愁
西望群山千叠,眇眇飞鸿没处,爽气与俱浮。
且尽尊中绿,不用叹淹留。
对西风,歌妙曲,意绸缪。
万顷烟云奇变,所得过封侯。
何事苦萦名利,便合绿蓑青笠,投绂早归休。
他日君寻我,小艇钓寒流。


诗词类型: 水调歌头

《水调歌头》倪稱 翻译、赏析和诗意


《水调歌头》

风卷暮云尽,镜净一天秋。
试把鹅黄新酒,细酌散闲愁。
西望群山千叠,眇眇飞鸿没处,爽气与俱浮。
且尽尊中绿,不用叹淹留。
对西风,歌妙曲,意绸缪。
万顷烟云奇变,所得过封侯。
何事苦萦名利,便合绿蓑青笠,投绂早归休。
他日君寻我,小艇钓寒流。

中文译文:

秋天的天空清澈明亮,风吹走了暮色的云彩。
倒满一杯鹅黄色的新酒,细细品味,散去心中的忧愁。
向西望去,群山连绵不断,飞鸿在天空中飞翔,清爽的气息随之飘荡。
尽情享受酒杯中的绿色,不必为留恋而叹息。
面对西风,唱出妙曲,意境深邃。
万顷烟云变幻莫测,所得已经超越了封侯的荣耀。
何必苦苦追求名利,不如穿上绿色的蓑衣青色的斗笠,早早地回归平凡。
等到他日,你来找我,我们一起乘着小船垂钓寒流。

诗意:

这首诗歌描绘了一个秋天的景象,清新明亮的天空,连绵不断的群山,飞翔的鸟儿,以及清爽的气息。诗人通过品尝酒,散去心中的忧愁,表达了对自然的热爱和对平凡生活的向往。他认为,名利并不是人生的全部,穿上绿色的蓑衣青色的斗笠,回归平凡,才是真正的幸福。

赏析:

这首诗歌以清新明亮的秋天为背景,描绘了自然的美丽和清新,表达了诗人对自然的热爱和对平凡生活的向往。诗人通过品尝酒,散去心中的忧愁,表达了对平凡生活的向往和对名利的淡漠。整首诗歌意境深邃,语言简练,富有韵律感和音乐感,是一首优美的诗歌佳作。

《水调歌头》倪稱 拼音读音参考


shuǐ diào gē tóu
水调歌头

fēng juǎn mù yún jǐn, jìng jìng yì tiān qiū.
风卷暮云尽,镜净一天秋。
shì bǎ é huáng xīn jiǔ, xì zhuó sàn xián chóu.
试把鹅黄新酒,细酌散闲愁。
xī wàng qún shān qiān dié, miǎo miǎo fēi hóng méi chù, shuǎng qì yǔ jù fú.
西望群山千叠,眇眇飞鸿没处,爽气与俱浮。
qiě jǐn zūn zhōng lǜ, bù yòng tàn yān liú.
且尽尊中绿,不用叹淹留。
duì xī fēng, gē miào qū, yì chóu móu.
对西风,歌妙曲,意绸缪。
wàn qǐng yān yún qí biàn, suǒ de guò fēng hóu.
万顷烟云奇变,所得过封侯。
hé shì kǔ yíng míng lì, biàn hé lǜ suō qīng lì, tóu fú zǎo guī xiū.
何事苦萦名利,便合绿蓑青笠,投绂早归休。
tā rì jūn xún wǒ, xiǎo tǐng diào hán liú.
他日君寻我,小艇钓寒流。

“细酌散闲愁”平仄韵脚


拼音:xì zhuó sàn xián chóu

平仄:仄平仄平平

韵脚:(平韵) 下平十一尤  

网友评论