“陈仓拂野鸡”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   郑繇

陈仓拂野鸡”出自唐代郑繇的《失白鹰》, 诗句共5个字。

白锦文章乱,丹霄羽翮齐。
云中呼暂下,雪里放还迷。
梁苑惊池鹜,陈仓拂野鸡
不知寥廓外,何处独依栖。

诗句汉字解释

诗词《失白鹰》是唐代诗人郑繇创作的一首诗。下面是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
白色锦绣文章乱成一团,
红色羽毛飞舞在天空。
在云层中短暂呼唤着它降落,
在雪地中放飞却迷失方向。
梁苑中骚动,池塘中的鹜鸟惊飞,
陈仓中疾风拂动着野鸡的羽毛。
它不知道在辽阔的外面,
有哪个地方可以独自安身。

诗意:
《失白鹰》通过描绘白鹰在天空中飞翔的情景,以及它失落的经历,抒发了诗人内心的孤独和迷失。诗中的白鹰,象征着诗人自己的理想和追求,纯洁而高贵,但却在纷乱的现实世界中迷失了方向。它在云中呼唤后难以降落,放飞后又在雪地中迷失,无法找到安身之处。整个诗意寄托出诗人对迷失状态的思考和对孤独的回忆,表达出他的追求自由和理想的心声。

赏析:
这首诗描绘了一只白鹰在天空中的景象,以及它在飞翔中的困惑和迷失。通过细腻而生动的描写,诗人把白鹰充满自由和高贵的形象展现得淋漓尽致。诗中使用的白色和红色的形容词,把鹰的羽毛描绘得如锦绣般绚丽夺目,与它在天空中飞翔的形象相辉映。然而,尽管它飞过云层,在雪地中迷失,最终找不到它可以安身的地方。这种意象暗示了诗人自己追求自由和理想,但在现实中却难以实现,让人感到一种无奈和沉思。整首诗的音韵华丽,行文流畅,给人以精彩纷呈的画面感受,同时也带给读者一种对自由和追求的思考。

全诗拼音读音对照参考


shī bái yīng
失白鹰
bái jǐn wén zhāng luàn, dān xiāo yǔ hé qí.
白锦文章乱,丹霄羽翮齐。
yún zhōng hū zàn xià, xuě lǐ fàng hái mí.
云中呼暂下,雪里放还迷。
liáng yuàn jīng chí wù, chén cāng fú yě jī.
梁苑惊池鹜,陈仓拂野鸡。
bù zhī liáo kuò wài, hé chǔ dú yī qī.
不知寥廓外,何处独依栖。

“陈仓拂野鸡”平仄韵脚


拼音:chén cāng fú yě jī
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐  

网友评论


* “陈仓拂野鸡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“陈仓拂野鸡”出自郑繇的 《失白鹰》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

郑繇

郑繇,郑州荥阳(今属河南)人,唐代诗人。嗣圣元年登进士第。开元初累转右拾遗,迁监察御史。六至八年,为岐王长史。十七年,自陈州刺史转湖州刺史。十八年前后,迁博州刺史。其间曾任金部郎中。工五言诗,所作诗,当时以为绝唱。《全唐诗》卷一一○录其诗二首。《全唐文》卷三二八录其赋一篇。生平事迹散见《旧唐书》卷九五《惠文太子传》、《唐诗纪事》卷一五、《唐郎官石柱题名考》卷一五、《嘉泰吴兴志》卷一四。