“梦回江浦晓风清”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   王之望

梦回江浦晓风清”出自宋代王之望的《临江仙(赠妓)》, 诗句共7个字。

十二峰前朝复暮,忽愁望断行云。
梦回江浦晓风清
远山思翠黛,蔓草记罗裙。
锦字织成千万恨,翻成第入新声。
幽期谁为反离魂。
主人无浪语,狂客最钟情。

诗句汉字解释

临江仙(赠妓)

十二峰前朝复暮,
忽愁望断行云。
梦回江浦晓风清。
远山思翠黛,
蔓草记罗裙。
锦字织成千万恨,
翻成第入新声。
幽期谁为反离魂。
主人无浪语,
狂客最钟情。

中文译文:

在十二峰前,早晨复又傍晚,
突然忧愁,眺望之间云烟消散。
梦回江浦,清晨吹来的风清凉。
远山让我想起妳翠绿色的眉,
而蔓草让我记起妳罗裙的芬香。
如锦织成的字句,编织出万千的悲痛,
变成新的声音,在其中倾泻。
幽会的约定,有谁能为我实现,
主人婉约而不浮躁,
狂客一直钟情于你。

诗意:

这首诗是一首赠给妓女的诗,表达了对妓女的深情和思念。诗人描绘了朝朝暮暮的景象,强烈的思念之情使他愁绪缠绕,眼眺望的云似乎有阻挡他的眼光。然后,诗人回到江浦的梦境中,清晨的风吹来了纯净和清凉。远山让他回想起妓女艳丽的眉毛,蔓草让他想到她美丽的裙摆。诗人苦苦思念着妓女,在心中编织出千万的悲痛,最终化为了新的诗声。他悲叹幽会的约定无法实现,但他最终表达出自己的爱意,主人深藏在内心,而狂客一直钟情于妓女。

赏析:

这首诗以朝复暮的景象为背景,通过描绘诗人内心的思绪和情感,展现了对妓女的深情和思念之情。诗人通过景物的描绘和情感的表达,使诗歌充满了浪漫和感伤的色彩。诗人用锦字织成的词句,编织出自己对妓女的万千思念和悲痛,最终化为了新的诗声。整首诗既表达了对妓女的钟情之情,也表达了对无法实现的幽会的幽怨之情。同时,诗人通过主人和狂客的对比,展现了他自己深深钟情于妓女的心情。整首诗流畅而凄美,表达了诗人内心深处深深的思念和痛苦。

全诗拼音读音对照参考


lín jiāng xiān zèng jì
临江仙(赠妓)
shí èr fēng qián cháo fù mù, hū chóu wàng duàn xíng yún.
十二峰前朝复暮,忽愁望断行云。
mèng huí jiāng pǔ xiǎo fēng qīng.
梦回江浦晓风清。
yuǎn shān sī cuì dài, màn cǎo jì luó qún.
远山思翠黛,蔓草记罗裙。
jǐn zì zhī chéng qiān wàn hèn, fān chéng dì rù xīn shēng.
锦字织成千万恨,翻成第入新声。
yōu qī shuí wèi fǎn lí hún.
幽期谁为反离魂。
zhǔ rén wú làng yǔ, kuáng kè zuì zhōng qíng.
主人无浪语,狂客最钟情。

“梦回江浦晓风清”平仄韵脚


拼音:mèng huí jiāng pǔ xiǎo fēng qīng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚  

网友评论


* “梦回江浦晓风清”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梦回江浦晓风清”出自王之望的 《临江仙(赠妓)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。