中文译文:
在南苑里,细草香气袭来,东风吹拂着,让我感到无忧无虑。看到田野上盛开的花朵,柳丝缠绕在河岸,沼泽上的冰刚刚开始融化,山上的雪也开始融化。还有陇山上的春天信号,梅花蕊已经进入了征鞍。月光下弥漫着淡淡的香气,水边的倒影清晰可见,淡妆的女子宜瘦,玉骨不怕寒冷。在金溪上漫游,开启幽深的门户,欣赏翠绿的山峦和云雾。我知道醉饮吟唱已经老去,名利难以抵挡。算书和帏帐都变得无趣,宦游也让我感到疲倦,只有攀登的习惯依旧。我想去杖藜花底,一直到春天结束。
诗意:
这首诗描绘了一个风流子的生活,他在南苑里感受到了春天的气息,欣赏了自然的美景,但他也意识到自己已经老去,名利已经不再重要,他只想过着自由自在的生活,攀登自己的兴趣爱好,享受自然的美好。
赏析:
这首诗以自然景色为背景,描绘了一个风流子的生活,表达了对自由自在生活的向往和对名利的淡漠。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,如“细草芳南苑”、“柳丝络岸”、“沼冰方泮”等,使诗歌更加生动形象。同时,诗人也通过描绘自然景色,表达了自己对自然美景的热爱和对生活的感悟。整首诗流畅自然,意境深远,是一首优美的诗篇。
全诗拼音读音对照参考
fēng liú zǐ
风流子
xì cǎo fāng nán yuàn, dōng fēng lǐ yíng de yī shēn xián.
细草芳南苑,东风里、赢得一身闲。
jiàn huā duǒ xiù tián, liǔ sī luò àn, zhǎo bīng fāng pàn, shān xuě chū cán.
见花朵绣田,柳丝络岸,沼冰方泮,山雪初残。
yòu hái shì, lǒng tóu chūn xìn dòng, méi ruǐ rù zhēng ān.
又还是,陇头春信动,梅蕊入征鞍。
yuè lǐ àn xiāng, shuǐ biān shū yǐng, dàn zhuāng yí shòu, yù gǔ jìn hán.
月里暗香,水边疏影,淡妆宜瘦,玉骨禁寒。
fàn jīn xī shàng hǎo, kāi yōu hù liáo miàn cuì lù yún wān.
泛金溪上好,开幽户、聊面翠麓云湾。
zhī dào zuì yín kān lǎo, míng lì nán guān.
知道醉吟堪老,名利难关。
suàn shū wéi yì lǎn, huàn tú yóu juàn, jiù shí xí qì, wéi yǒu jī pān.
算书帏意懒,宦涂游倦,旧时习气,惟有跻攀。
nǐ dài zhàng lí huā dǐ, zhí dào chūn lán.
拟待杖藜花底,直到春阑。
“拟待杖藜花底”平仄韵脚
拼音:nǐ dài zhàng lí huā dǐ
平仄:仄仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声八荠
网友评论