“寒气霏微度窗纸”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   葛立方

寒气霏微度窗纸”出自宋代葛立方的《玉楼春(雪中拥炉闻琵琶作)》, 诗句共7个字。

青女飞花浓剪水。
寒气霏微度窗纸
人间那得骨为帘,炉有麒麟尊有蚁。
笙簧冻涩闲纤指。
香雾暖熏罗帐底。
却教试作忽雷声,往往惊开桃与李。

诗句汉字解释

玉楼春(雪中拥炉闻琵琶作)

青女飞花浓剪水。
寒气霏微度窗纸。
人间那得骨为帘,
炉有麒麟尊有蚁。

笙簧冻涩闲纤指,
香雾暖熏罗帐底。
却教试作忽雷声,
往往惊开桃与李。

中文译文:
春日里,青衣女子飞舞着花瓣,浓密的花瓣像被剪成了一片片。
寒气微微飘散,透过窗纸微弱的光线。
人间哪里能有骨头做帘子,
炉中有麒麟,尊杯上有蚁。

笙簧冻得发涩,闲暇中纤纤玉指弹奏。
香雾暖熏罗帐的底下。
却让雷声突然响起,
时常惊扰桃树和李树。

诗意和赏析:
这首诗以雪中拥炉的情景为背景,描绘了一个寒冷的冬日里的景象。诗人通过细腻的描写,将读者带入一个静谧而温暖的场景中。

诗中的“青女飞花浓剪水”描绘了花瓣在空中飞舞的场景,形象生动。接着,诗人描述了窗纸透过微弱的光线,寒气微微飘散,给人一种冷冽的感觉。

在诗的后半部分,诗人以对比的手法描写了琵琶的声音和炉火的温暖。诗中的“笙簧冻涩闲纤指”形容了演奏琵琶时指尖冻得发涩,而“香雾暖熏罗帐底”则表现出炉火的温暖和香气的弥散。

最后两句“却教试作忽雷声,往往惊开桃与李”,以突然的雷声惊扰桃树和李树来结束诗篇,给人以意外和震撼。整首诗以寒冷与温暖、静谧与惊扰的对比,表达了诗人对生活的感悟和对自然界的描摹。

全诗拼音读音对照参考


yù lóu chūn xuě zhōng yōng lú wén pí pá zuò
玉楼春(雪中拥炉闻琵琶作)
qīng nǚ fēi huā nóng jiǎn shuǐ.
青女飞花浓剪水。
hán qì fēi wēi dù chuāng zhǐ.
寒气霏微度窗纸。
rén jiān nà de gǔ wèi lián, lú yǒu qí lín zūn yǒu yǐ.
人间那得骨为帘,炉有麒麟尊有蚁。
shēng huáng dòng sè xián xiān zhǐ.
笙簧冻涩闲纤指。
xiāng wù nuǎn xūn luó zhàng dǐ.
香雾暖熏罗帐底。
què jiào shì zuò hū léi shēng, wǎng wǎng jīng kāi táo yǔ lǐ.
却教试作忽雷声,往往惊开桃与李。

“寒气霏微度窗纸”平仄韵脚


拼音:hán qì fēi wēi dù chuāng zhǐ
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸  

网友评论


* “寒气霏微度窗纸”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寒气霏微度窗纸”出自葛立方的 《玉楼春(雪中拥炉闻琵琶作)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

葛立方简介

葛立方

葛立方(?~1164), 南宋诗论家、词人。字常之,自号懒真子。丹阳(今属江苏)人,后定居湖州吴兴(今浙江湖州)。