“风雨连朝夕”的意思及全诗出处和翻译赏析

风雨连朝夕”出自宋代毛幵的《贺新郎》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēng yǔ lián zhāo xī,诗句平仄:平仄平平平。

全诗阅读

风雨连朝夕
最惊心、春光蜿晚,又过寒食。
落尽一番新桃李,芳草南园似积。
但燕子、归来幽寂。
况是单栖饶惆怅,尽无聊、有梦寒犹力。
春意远,恨虚掷。
东君自是人间客。
暂时来、匆匆却去,为谁留得。
走马插花当年事,池畹空余旧迹。
奈老去、流光堪惜。
杳隔天涯人千里,念无凭、寄此长相忆。
回首处,暮云碧。


《贺新郎》毛幵 翻译、赏析和诗意


《贺新郎》是一首宋代的诗词,作者是毛幵。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
风雨连朝夕。
最惊心、春光蜿晚,又过寒食。
落尽一番新桃李,芳草南园似积。
但燕子、归来幽寂。
况是单栖饶惆怅,尽无聊、有梦寒犹力。
春意远,恨虚掷。
东君自是人间客。
暂时来、匆匆却去,为谁留得。
走马插花当年事,池畹空余旧迹。
奈老去、流光堪惜。
杳隔天涯人千里,念无凭、寄此长相忆。
回首处,暮云碧。

诗意:
这首诗词主要表达了诗人对时光流逝和人事变迁的感慨和思念之情。诗中描绘了风雨连绵的日子,夜晚的春光渐渐消逝,寒食节已经过去。新桃李花开一番又落尽,南园的芳草似乎积厚了。燕子归来,却感到幽寂无人。诗人孤独寂寞,心中充满悲凉和无聊,只有寒冷的梦境给予一些力量。春意虽然遥远,却令人懊恼虚度时光。东君(指春天)自是过客,暂时来却匆匆离去,为了谁而停留下来呢?走马观花只是当年的事情,池塘旁空留下旧时的痕迹。诗人感叹时光流转,流光易逝,值得珍惜。天涯海角隔离了千里之外的人,诗人念念不忘,只能借此长相忆寄托思念之情。回首时,暮云如碧,意味着回想往事的时候已经是黄昏时分,充满了离愁别绪。

赏析:
《贺新郎》以简练的语言表达了诗人对时光流逝和人事易变的感慨,通过对春天的描绘,诗人抒发出对美好时光的珍惜和对逝去时光的惋惜之情。诗词中运用了丰富的意象和象征手法,如风雨连朝夕、春光蜿晚、燕子归来幽寂等,营造出一种凄凉的氛围,表达了诗人内心深处的孤独和无奈。诗中的东君象征春天,暂时的到来和匆匆的离去象征了时光的流转,进一步加强了诗词的主题。整首诗词意境优美,感情真挚,给人以深深的思索和共鸣,表达了对人生短暂和时光易逝的感慨,引发人们对生命的反思和珍惜。

《贺新郎》毛幵 拼音读音参考


hè xīn láng
贺新郎

fēng yǔ lián zhāo xī.
风雨连朝夕。
zuì jīng xīn chūn guāng wān wǎn, yòu guò hán shí.
最惊心、春光蜿晚,又过寒食。
luò jǐn yī fān xīn táo lǐ, fāng cǎo nán yuán shì jī.
落尽一番新桃李,芳草南园似积。
dàn yàn zi guī lái yōu jì.
但燕子、归来幽寂。
kuàng shì dān qī ráo chóu chàng, jǐn wú liáo yǒu mèng hán yóu lì.
况是单栖饶惆怅,尽无聊、有梦寒犹力。
chūn yì yuǎn, hèn xū zhì.
春意远,恨虚掷。
dōng jūn zì shì rén jiān kè.
东君自是人间客。
zàn shí lái cōng cōng què qù, wèi shuí liú dé.
暂时来、匆匆却去,为谁留得。
zǒu mǎ chā huā dāng nián shì, chí wǎn kòng yú jiù jī.
走马插花当年事,池畹空余旧迹。
nài lǎo qù liú guāng kān xī.
奈老去、流光堪惜。
yǎo gé tiān yá rén qiān lǐ, niàn wú píng jì cǐ zhǎng xiàng yì.
杳隔天涯人千里,念无凭、寄此长相忆。
huí shǒu chù, mù yún bì.
回首处,暮云碧。

“风雨连朝夕”平仄韵脚


拼音:fēng yǔ lián zhāo xī

平仄:平仄平平平

韵脚:(仄韵) 入声十一陌  

网友评论