“谯鼓报笼铜”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   毛幵

谯鼓报笼铜”出自宋代毛幵的《江城子(和德初灯夕词次叶石林韵)》, 诗句共5个字。

神仙楼观梵王宫。
月当中。
望难穷。
坐听三通,谯鼓报笼铜
还忆当年京辇旧,车马会,五门东。
华堂歌舞间笙钟。
夕香濛。
度花风。
翠袖传杯,争劝紫髯翁。
归去不堪春梦断,烟雨晓,乱山重。

诗句汉字解释

这首诗词《江城子(和德初灯夕词次叶石林韵)》是宋代毛幵所作,以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

《江城子(和德初灯夕词次叶石林韵)》

神仙楼观梵王宫。
月当中。望难穷。
坐听三通,谯鼓报笼铜。
还忆当年京辇旧,车马会,五门东。
华堂歌舞间笙钟。
夕香濛。度花风。
翠袖传杯,争劝紫髯翁。
归去不堪春梦断,烟雨晓,乱山重。

译文:

在神仙楼观梵王宫,
月亮正中。望无尽。
坐听三次敲击,谯鼓声传遍铜笼。
仍然忆起往昔京城的辇车,车马相聚在东五门。
华堂中歌舞声中响起笙钟。
夜幕下香烟弥漫,花香随风飘散。
翠袖传递酒杯,争相劝酒的是那位紫髯老者。
归去后无法忍受春梦的破裂,雨雾中的黎明,乱石重叠。

诗意和赏析:

这首诗词描绘了一个华丽而富有仙境般氛围的场景。诗人描述了神仙楼观中的梵王宫,月亮悬挂在宫殿的正中央,望之无穷无尽。他坐在那里,倾听着三通钟声,谯鼓声回响在铜笼中。

诗人回忆起往昔在京城的盛况,辇车、车马相会于东五门。华堂中传来歌舞声和笙钟的声音,华丽而热闹。夜幕下,香烟弥漫,花香随风飘散。一个翠袖的人传递酒杯,争相劝酒的是那位紫髯老者。

然而,诗人意犹未尽地归去,无法忍受春梦的破裂,雨雾中的黎明,乱石重叠。这里表达了对逝去时光的怀念和对现实的无奈,诗人感叹岁月的流转和生活的变迁。

整首诗词通过描绘华丽而富有仙境风格的场景,以及对逝去时光和现实的反思,表现了诗人对过去荣华富贵的怀念和对现实困境的无奈,展现出深刻的情感和对人生的思考。

全诗拼音读音对照参考


jiāng chéng zǐ hé dé chū dēng xī cí cì yè shí lín yùn
江城子(和德初灯夕词次叶石林韵)
shén xiān lóu guān fàn wáng gōng.
神仙楼观梵王宫。
yuè dāng zhōng.
月当中。
wàng nán qióng.
望难穷。
zuò tīng sān tòng, qiáo gǔ bào lóng tóng.
坐听三通,谯鼓报笼铜。
hái yì dāng nián jīng niǎn jiù, chē mǎ huì, wǔ mén dōng.
还忆当年京辇旧,车马会,五门东。
huá táng gē wǔ jiān shēng zhōng.
华堂歌舞间笙钟。
xī xiāng méng.
夕香濛。
dù huā fēng.
度花风。
cuì xiù chuán bēi, zhēng quàn zǐ rán wēng.
翠袖传杯,争劝紫髯翁。
guī qù bù kān chūn mèng duàn, yān yǔ xiǎo, luàn shān zhòng.
归去不堪春梦断,烟雨晓,乱山重。

“谯鼓报笼铜”平仄韵脚


拼音:qiáo gǔ bào lóng tóng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东  

网友评论


* “谯鼓报笼铜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谯鼓报笼铜”出自毛幵的 《江城子(和德初灯夕词次叶石林韵)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。