“和气欢声到小楼”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   洪适

和气欢声到小楼”出自宋代洪适的《减字木兰花(太守移具饯行县偶作)》, 诗句共7个字。

使君情素。
念我明朝行县去。
一醉相留。
和气欢声到小楼
暂时南北。
莫唱渭城朝雨曲。
此去农郊。
收拾童儿五衤夸谣。

诗句汉字解释

《减字木兰花(太守移具饯行县偶作)》是宋代洪适创作的一首诗词,表达了洪适对行县告别的情感。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

使君情素。念我明朝行县去。
使君(指太守)的情意深厚。我想念我明天要离开行县的时候。
一醉相留。和气欢声到小楼。
我们一起留连畅饮,欢快的声音传到小楼上。
暂时南北。莫唱渭城朝雨曲。
短暂地南北相隔,不要再唱渭城朝雨的歌曲。
此去农郊。收拾童儿五衤夸谣。
我即将前往农村,整理童子的衣服,歌颂乡村的美好。

这首诗词表达了洪适与太守之间的深厚情感,太守对他的离别感到忧伤。他们一起喝酒,欢声笑语传到了小楼上,但这样的欢聚只是短暂的。洪适即将离开行县,前往农郊,收拾童子的衣物,并歌颂农村的美好。

这首诗词以简洁明了的语言表达了作者的情感,通过描绘离别的场景和情景,展示了作者对太守的深情厚意以及对离别的思念之情。诗中的意象简练而富有诗意,通过温情的文字和生动的画面,向读者传递了作者内心的感受。这首诗词描绘了人与人之间的情感纽带,以及对家乡和乡村生活的眷恋,给人一种温暖和亲切的感觉。

全诗拼音读音对照参考


jiǎn zì mù lán huā tài shǒu yí jù jiàn xíng xiàn ǒu zuò
减字木兰花(太守移具饯行县偶作)
shǐ jūn qíng sù.
使君情素。
niàn wǒ míng cháo xíng xiàn qù.
念我明朝行县去。
yī zuì xiāng liú.
一醉相留。
hé qì huān shēng dào xiǎo lóu.
和气欢声到小楼。
zàn shí nán běi.
暂时南北。
mò chàng wèi chéng zhāo yǔ qū.
莫唱渭城朝雨曲。
cǐ qù nóng jiāo.
此去农郊。
shōu shí tóng ér wǔ yī kuā yáo.
收拾童儿五衤夸谣。

“和气欢声到小楼”平仄韵脚


拼音:hé qì huān shēng dào xiǎo lóu
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤  

网友评论


* “和气欢声到小楼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“和气欢声到小楼”出自洪适的 《减字木兰花(太守移具饯行县偶作)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

洪适

洪适(1117~1184)南宋金石学家、诗人、词人。初名造,字温伯,又字景温;入仕后改名适,字景伯;晚年自号盘洲老人,饶州鄱阳(今江西省波阳县)人,洪皓长子,累官至尚书右仆射、同中书门下平章事兼枢密使,封魏国公,卒谥文惠。洪适与弟弟洪遵、洪迈皆以文学负盛名,有“鄱阳英气钟三秀”之称。同时,他在金石学方面造诣颇深,与欧阳修、赵明诚并称为宋代金石三大家。