“雨过春深”的意思及全诗出处和翻译赏析

雨过春深”出自宋代洪适的《满江红(和徐守三月十六日)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yǔ guò chūn shēn,诗句平仄:仄仄平平。

全诗阅读

雨过春深,溪水涨、绿波溶溢。
年年是、杨花吹絮,草茵凝碧。
驹隙光阴身易老,槐安梦幻醒难觅。
算六分、春色五分休,才留一。
雁鹜静,文书毕。
尘处趣,壶中日。
喜兰亭修禊,郊垌堪出。
合璧连珠同啸咏,怒猊渴骥尤清逸。
酒酣时、梁上暗尘飞,无痕迹。


诗词类型: 满江红

《满江红(和徐守三月十六日)》洪适 翻译、赏析和诗意


诗词:《满江红(和徐守三月十六日)》
作者:洪适
朝代:宋代

雨过春深,溪水涨、绿波溶溢。
年年是、杨花吹絮,草茵凝碧。
驹隙光阴身易老,槐安梦幻醒难觅。
算六分、春色五分休,才留一。
雁鹜静,文书毕。
尘处趣,壶中日。
喜兰亭修禊,郊垌堪出。
合璧连珠同啸咏,怒猊渴骥尤清逸。
酒酣时、梁上暗尘飞,无痕迹。

中文译文:
雨过春深,溪水涨,绿波溶溢。
每年都是杨花飞舞,草地如翠。
时光匆匆,马儿的岁月易逝,槐花的梦境难觅。
算算来,春色占六分,休息占五分,只剩下一分。
雁和鸭静静地停留,文书已经完成。
置身尘世间的趣味,在壶中度过日子。
喜庆的兰亭修禊,郊外的山峰即将出现。
合在一起像是宝石般闪耀,怒骂的狮子和渴望奔跑的骏马都那么清逸。
在酒兴勃发的时候,梁上的尘埃在暗中飞扬,却无痕迹可寻。

诗意和赏析:
这首诗描绘了春天的景象,表达了时光易逝,生命短暂的主题。雨过之后的春天,溪水涨潮,绿波荡漾,生机勃发。每年杨花飞舞,草地绿茵茵,给人以美好的感受。然而,马儿的岁月易老,槐花的梦境难觅,暗示着时间的流逝和梦想的难以实现。诗人以六分春色五分休息来形容时间的流逝,只剩下一分来抓住生命中的美好。雁和鸭静静停留,文书完成,表达了诗人心中的平静与满足。在尘世间的喧嚣中,诗人寻找到了壶中日,以及在喜庆的兰亭修禊和郊外山峰的宁静中体验趣味。合璧连珠,怒猊渴骥,形容了美好事物的集聚和高雅的境界。最后,诗人描述了酒兴勃发的场景,梁上的尘埃飞扬,但却无痕迹可寻,暗示着生命的短暂和无常。

整首诗以细腻的描写和意象构建了丰富的画面,抒发了对时光流逝和生命短暂的感慨。通过对自然景物和人生哲理的融合,表达了诗人对美好事物的向往和对生命的思考。这首诗词以其深刻的诗意和细腻的描写,展现了洪适的才华和对生命的独特感悟。

《满江红(和徐守三月十六日)》洪适 拼音读音参考


mǎn jiāng hóng hé xú shǒu sān yuè shí liù rì
满江红(和徐守三月十六日)

yǔ guò chūn shēn, xī shuǐ zhǎng lǜ bō róng yì.
雨过春深,溪水涨、绿波溶溢。
nián nián shì yáng huā chuī xù, cǎo yīn níng bì.
年年是、杨花吹絮,草茵凝碧。
jū xì guāng yīn shēn yì lǎo, huái ān mèng huàn xǐng nán mì.
驹隙光阴身易老,槐安梦幻醒难觅。
suàn liù fēn chūn sè wǔ fēn xiū, cái liú yī.
算六分、春色五分休,才留一。
yàn wù jìng, wén shū bì.
雁鹜静,文书毕。
chén chù qù, hú zhōng rì.
尘处趣,壶中日。
xǐ lán tíng xiū xì, jiāo dòng kān chū.
喜兰亭修禊,郊垌堪出。
hé bì lián zhū tóng xiào yǒng, nù ní kě jì yóu qīng yì.
合璧连珠同啸咏,怒猊渴骥尤清逸。
jiǔ hān shí liáng shàng àn chén fēi, wú hén jī.
酒酣时、梁上暗尘飞,无痕迹。

“雨过春深”平仄韵脚


拼音:yǔ guò chūn shēn

平仄:仄仄平平

韵脚:(平韵) 下平十二侵  (仄韵) 去声二十七沁  

网友评论


洪适

洪适(1117~1184)南宋金石学家、诗人、词人。初名造,字温伯,又字景温;入仕后改名适,字景伯;晚年自号盘洲老人,饶州鄱阳(今江西省波阳县)人,洪皓长子,累官至尚书右仆射、同中书门下平章事兼枢密使,封魏国公,卒谥文惠。洪适与弟弟洪遵、洪迈皆以文学负盛名,有“鄱阳英气钟三秀”之称。同时,他在金石学方面造诣颇深,与欧阳修、赵明诚并称为宋代金石三大家。