“春巷夭桃吐绛英”的意思及全诗出处和翻译赏析

春巷夭桃吐绛英”出自宋代朱淑真的《浣溪沙(清明)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chūn xiàng yāo táo tǔ jiàng yīng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

全诗阅读

春巷夭桃吐绛英
春衣初试薄罗轻。
风和烟暖燕巢成。
小院湘帘闲不卷,曲房朱户闷长扃。
恼人光景又清明。


诗词类型: 浣溪沙

《浣溪沙(清明)》朱淑真 翻译、赏析和诗意


《浣溪沙(清明)》是一首宋代诗词,作者是朱淑真。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
春天里的巷子里,娇艳的桃花吐出红色的花瓣。春衣初次试穿,轻薄的罗衣如丝一般。和风和烟暖融融,燕子在巢中筑巢。小院里的湘帘闲置着,不卷起来;曲房里的朱户紧闭着,显得沉闷。令人烦恼的景色又透露出清明的气息。

诗意:
这首诗描绘了春天清明时节的景象。诗人通过描述春天的花朵、衣物和气候,以及人们的行为和院落的状况,表达了对清明时节的感受和情绪。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了春天清明的景象,展现了作者对清明时节的独特感受。诗中的春巷、夭桃、薄罗、风和烟暖等词语,生动地描绘了春天的美丽和温暖。诗中的湘帘和曲房朱户则透露出一种沉闷和封闭的气氛,与整首诗的意境形成一种对比。最后一句“恼人光景又清明”表达了作者对清明时节景色的矛盾情绪,既有恼人之感,又能感受到清明的特殊氛围。

整首诗以简洁、凝练的语言展现了作者对清明时节的感受,既有美丽的春景,又有一些沉闷和矛盾的情绪。通过对细节的描绘,诗人成功地传达了自己对于春天和清明的独特理解,使读者能够感受到清明时节的独特魅力和情绪。

《浣溪沙(清明)》朱淑真 拼音读音参考


huàn xī shā qīng míng
浣溪沙(清明)

chūn xiàng yāo táo tǔ jiàng yīng.
春巷夭桃吐绛英。
chūn yī chū shì báo luó qīng.
春衣初试薄罗轻。
fēng hé yān nuǎn yàn cháo chéng.
风和烟暖燕巢成。
xiǎo yuàn xiāng lián xián bù juǎn, qū fáng zhū hù mèn zhǎng jiōng.
小院湘帘闲不卷,曲房朱户闷长扃。
nǎo rén guāng jǐng yòu qīng míng.
恼人光景又清明。

“春巷夭桃吐绛英”平仄韵脚


拼音:chūn xiàng yāo táo tǔ jiàng yīng

平仄:平仄平平仄仄平

韵脚:(平韵) 下平八庚  

网友评论


朱淑真

朱淑真头像

朱淑真(约1135~约1180),号幽栖居士,宋代女诗人,亦为唐宋以来留存作品最丰盛的女作家之一。南宋初年时在世,祖籍歙州(治今安徽歙县),《四库全书》中定其为“浙中海宁人”,一说浙江钱塘(今浙江杭州)人。生于仕宦之家。夫为文法小吏,因志趣不合,夫妻不睦,终致其抑郁早逝。又传淑真过世后,父母将其生前文稿付之一炬。其余生平不可考,素无定论。现存《断肠诗集》、《断肠词》传世,为劫后余篇。