这首诗词是宋代赵彦端所作,题为《朝中措(路彦丰生日)》。诗词的中文译文如下:
新凉溪阁暮山重,
Water Pavilion in the cool stream, twilight mountains appear again,
水月共空_。
Water and moon together in emptiness.
九转不须尘外,
Nine turns without need for worldly affairs,
三峰只在壶中。
Three peaks exist only within the pot.
他年盛业,云间可望,
In the future, great achievements can be seen among the clouds,
林下难逢。
Difficult to encounter beneath the woods.
记取芗林岩洞,
Remember the Xianglin Cave,
何如干越秋风。
How about experiencing the autumn wind in Ganyue?
这首诗词的诗意表达了一种超脱尘世的心境和追求。首先,描绘了新凉溪阁中的景色,暮山再次显现,给人一种清新凉爽的感觉。接着,诗人表达了对超脱尘世的向往,将自己比喻为九转不受尘埃纷扰之人,追求内心的宁静和超然。同时,他用三峰只在壶中的形象,寓意自己的追求和境界,并且表达了对日后伟业的展望,认为将来的成就可望在云间见到,但在林下却难以实现。最后,诗人提到了芗林岩洞,暗示着一种隐居的心愿,希望远离尘嚣,与干越秋风相伴,体验宁静自在的生活。
整首诗词以简练的语言描绘了自然景色和诗人的内心追求,表达了对超脱尘世和追求宁静境界的向往。通过描写自然景物和运用比喻的手法,诗人成功地传达了一种超然情怀和对精神自由的追求。
cháo zhōng cuò lù yàn fēng shēng rì
朝中措(路彦丰生日)
xīn liáng xī gé mù shān zhòng.
新凉溪阁暮山重。
shuǐ yuè gòng kōng.
水月共空_。
jiǔ zhuàn bù xū chén wài, sān fēng zhī zài hú zhōng.
九转不须尘外,三峰只在壶中。
tā nián shèng yè, yún jiān kě wàng, lín xià nán féng.
他年盛业,云间可望,林下难逢。
jì qǔ xiāng lín yán dòng, hé rú gàn yuè qiū fēng.
记取芗林岩洞,何如干越秋风。
拼音:yún jiān kě wàng
平仄:平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 去声二十三漾