“喜色著人吹不起”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   李吕

喜色著人吹不起”出自宋代李吕的《调笑令》, 诗句共7个字。

教醉里深。
小梅破萼娇难似。
喜色著人吹不起
莫将羽扇掩明波,滟滟光风生眼尾
眼尾。
寄深意。
一点兰膏红破蕊。
钿窝浅浅双痕媚。
背面银床斜倚。
烛花先报今宵喜。
管定知人心里。

诗句汉字解释

《调笑令》是一首宋代的诗词,作者是李吕。下面是它的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
教醉里深。
小梅破萼娇难似。
喜色著人吹不起。
莫将羽扇掩明波,
滟滟光风生眼尾眼尾。
寄深意。
一点兰膏红破蕊。
钿窝浅浅双痕媚。
背面银床斜倚。
烛花先报今宵喜。
管定知人心里。

诗意:
《调笑令》描绘了一幅美丽的景象,通过细腻的描写表达了作者深情的感受。诗中运用了以花梅为主题的意象,通过细腻的描写表现出梅花的娇艳和喜悦,同时也蕴含了深刻的情感。

赏析:
这首诗词以婉约的笔触描绘了梅花的美丽和喜悦。首句“教醉里深”是在形容作者陶醉于梅花的美丽之中,进入了一种深沉的境界。接下来的几句描述了小梅的破萼、娇艳难似,喜色如此浓郁,以至于人们吹奏乐器也无法表达其喜悦之情。这里作者使用了“莫将羽扇掩明波”来形容梅花的喜色,意味着梅花的美丽超越了常理,无法用常规的方式来表达。

接着,诗人以“滟滟光风生眼尾眼尾”来描绘梅花绽放时的美丽景象,光风吹拂下的梅花像波浪一样闪烁着迷人的光芒。这里的“眼尾眼尾”一词增添了诗词的音韵美和意境。

诗的下半部分继续描写梅花,通过形容梅花的细节来表达作者的情感。诗中提到“一点兰膏红破蕊”,形容梅花的花蕊破裂时红色的兰膏溢出,显得格外美丽。诗中还提到梅花背面的倾斜,以及烛花的点燃预示着今宵的喜悦。最后一句“管定知人心里”则表达了作者对于人心的洞察和了解。

整首诗词通过细腻的描写和丰富的意象,展现了梅花的美丽和作者内心深处的情感。它以婉约的笔触和细腻的情感表达,营造出了一幅美丽而富有诗意的画面,使读者沉浸其中,感受到作者的情感和对美的追求。

全诗拼音读音对照参考


tiáo xiào lìng
调笑令
jiào zuì lǐ shēn.
教醉里深。
xiǎo méi pò è jiāo nán shì.
小梅破萼娇难似。
xǐ sè zhe rén chuī bù qǐ.
喜色著人吹不起。
mò jiāng yǔ shàn yǎn míng bō, yàn yàn guāng fēng shēng yǎn wěi
莫将羽扇掩明波,滟滟光风生眼尾
yǎn wěi.
眼尾。
jì shēn yì.
寄深意。
yì diǎn lán gāo hóng pò ruǐ.
一点兰膏红破蕊。
diàn wō jiān jiān shuāng hén mèi.
钿窝浅浅双痕媚。
bèi miàn yín chuáng xié yǐ.
背面银床斜倚。
zhú huā xiān bào jīn xiāo xǐ.
烛花先报今宵喜。
guǎn dìng zhī rén xīn lǐ.
管定知人心里。

“喜色著人吹不起”平仄韵脚


拼音:xǐ sè zhe rén chuī bù qǐ
平仄:仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸  

网友评论


* “喜色著人吹不起”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“喜色著人吹不起”出自李吕的 《调笑令》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

李吕

李吕,字滨老,一字东老,邵武军光泽人。生于宋徽宗宣和四年,卒于宁宗庆元四年,年七十七岁。端庄自重,记诵过人。年四十,即弃科举。好治易,尤留意通鉴。教人循循善诱,常聚族百人,昕夕击鼓,聚众致礼享堂,不以寒暑废。吕著有《澹轩集》十五卷,《国史经籍志》传于世。