“故黏行客袂”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   李流谦

故黏行客袂”出自宋代李流谦的《谒金门(晚春)》, 诗句共5个字。

行不记。
贪看远峰颦翠。
风约柳花吹又起。
故黏行客袂
老大浑无欢意。
不为伤春憔悴。
茅屋数间修竹里。
日长春睡美。

诗句汉字解释

这首诗词《谒金门(晚春)》是宋代诗人李流谦创作的作品。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

行不记。贪看远峰颦翠。
我行走的脚步并不记得。我贪婪地注视着远处山峰的翠绿。
这两句表达了诗人漫步在金门山的景色之中,对于美景的贪恋和迷醉之情。

风约柳花吹又起。故黏行客袂。
微风吹动,柳花又起舞。原来执着地依附在行人衣袖上。
这两句描绘了春风拂动下,柳花随风飘扬,而柳絮落在行人的衣袖上。

老大浑无欢意。不为伤春憔悴。
我这年纪大了,心中已无欢乐。并不为了遗憾春天的消逝而感到憔悴。
这两句表达了诗人年事已高,对于春天的离去没有过多的伤感,展现出一种淡泊的心态。

茅屋数间修竹里。日长春睡美。
茅屋几间藏在竹林之中。白天漫长,春天的午睡美丽宜人。
这两句描绘了诗人居住在竹林中的茅屋里,春天的白天漫长而宜人,透露出一种恬静的生活态度。

整首诗词通过描绘春天的景色和诗人的心境展示了一种淡泊的人生态度。诗人对于远山的翠绿、风中飘落的柳絮以及春天的美景,都带着一种贪婪和欣赏的心情。然而,随着年岁的增长,诗人已经进入了一种淡泊的境界,对于欢乐和伤感都不再过于执着,更加享受宁静和宜人的生活。整首诗以简洁的语言和细腻的描写,展现了作者对于自然景色和生活哲学的领悟,传达出诗人对于人生的深思和对于自然的敬仰之情。

全诗拼音读音对照参考


yè jīn mén wǎn chūn
谒金门(晚春)
xíng bù jì.
行不记。
tān kàn yuǎn fēng pín cuì.
贪看远峰颦翠。
fēng yuē liǔ huā chuī yòu qǐ.
风约柳花吹又起。
gù nián xíng kè mèi.
故黏行客袂。
lǎo dà hún wú huān yì.
老大浑无欢意。
bù wéi shāng chūn qiáo cuì.
不为伤春憔悴。
máo wū shù jiān xiū zhú lǐ.
茅屋数间修竹里。
rì cháng chūn shuì měi.
日长春睡美。

“故黏行客袂”平仄韵脚


拼音:gù nián xíng kè mèi
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁  

网友评论


* “故黏行客袂”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故黏行客袂”出自李流谦的 《谒金门(晚春)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。