“已在碧云端”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   李流谦

已在碧云端”出自宋代李流谦的《水调歌头(江上作)》, 诗句共5个字。

江涨解网雨,衣润熟梅天。
高人何事,乘兴来寄五湖船。
才听冬冬叠奏,呕轧橹声齐发,几别故州山。
转盼青楼杪,已在碧云端
渡头月,临晚霁,泊清湾。
水空天静,高下相应总团_。
遥想吾家更好,尽唤儿曹泛扫,欣赏共婵娟。
应念思归客,对此不成眠。

诗句汉字解释

《水调歌头(江上作)》是一首宋代诗词,作者是李流谦。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

江涨解网雨,衣润熟梅天。
江水涨潮,雨水解散渔网,天空中的梅花已经成熟,雨水滋润了整个世界。

高人何事,乘兴来寄五湖船。
这位高人为何而来,带着兴致寄托在五湖船上。

才听冬冬叠奏,呕轧橹声齐发,几别故州山。
只听见船上的人们奏起了叠叠的乐曲,船桨摩擦的声音齐鸣,远离了故乡的山川。

转盼青楼杪,已在碧云端。
眺望着远处的高楼,仿佛已经到达了碧云的云端。

渡头月,临晚霁,泊清湾。
在渡口的月光下,夜幕初霁,船只停泊在清澈的湾口。

水空天静,高下相应总团圆。
水天一片宁静,高低相应,总是呈现出团圆的景象。

遥想吾家更好,尽唤儿曹泛扫,欣赏共婵娟。
遥想着故乡的家更加美好,尽情召唤家中的儿子和仆人一同扫船,共同欣赏美丽的月光。

应念思归客,对此不成眠。
应该想念着远离家乡的客人,对于此情此景,无法入眠。

这首诗词以描绘江上的景色为主题,通过诗人的描写,展现了江水涨潮、雨水解散渔网,同时也表达了诗人对故乡的思念之情。诗中运用了丰富的生动的描写手法,如江涨解网雨、衣润熟梅天等,使诗意更加鲜活。通过描述船上的音乐、船桨摩擦声和远离故乡的思念,表达了诗人对家乡的怀念和对团圆的向往。整首诗词意境优美,情感深沉,展现了李流谦细腻的艺术才华。

全诗拼音读音对照参考


shuǐ diào gē tóu jiāng shàng zuò
水调歌头(江上作)
jiāng zhǎng jiě wǎng yǔ, yī rùn shú méi tiān.
江涨解网雨,衣润熟梅天。
gāo rén hé shì, chéng xìng lái jì wǔ hú chuán.
高人何事,乘兴来寄五湖船。
cái tīng dōng dōng dié zòu, ǒu yà lǔ shēng qí fā, jǐ bié gù zhōu shān.
才听冬冬叠奏,呕轧橹声齐发,几别故州山。
zhuǎn pàn qīng lóu miǎo, yǐ zài bì yún duān.
转盼青楼杪,已在碧云端。
dù tóu yuè, lín wǎn jì, pō qīng wān.
渡头月,临晚霁,泊清湾。
shuǐ kōng tiān jìng, gāo xià xiāng yìng zǒng tuán.
水空天静,高下相应总团_。
yáo xiǎng wú jiā gèng hǎo, jǐn huàn ér cáo fàn sǎo, xīn shǎng gòng chán juān.
遥想吾家更好,尽唤儿曹泛扫,欣赏共婵娟。
yīng niàn sī guī kè, duì cǐ bù chéng mián.
应念思归客,对此不成眠。

“已在碧云端”平仄韵脚


拼音:yǐ zài bì yún duān
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒  

网友评论


* “已在碧云端”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“已在碧云端”出自李流谦的 《水调歌头(江上作)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。