“草庐旧三顾处”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   袁去华

草庐旧三顾处”出自宋代袁去华的《木兰花慢(用韩干闻喜亭柱间韵)》, 诗句共6个字。

□中原望眼,正汉水、接天流。
渐霁雨虹消,清风面旋,借我凉秋。
草庐旧三顾处,但孤云、翠壁晚悠悠。
唯有兰皋解佩,至今犹话离愁。
迟留。
叹息此生浮。
去去老沧洲。
念岁月侵寻,闲中最乐,饱外何求。
功名付他分定,也谁能、伴得赤松游。
尊酒相逢,更莫问侬,依旧狂不。

诗句汉字解释

诗词《木兰花慢(用韩干闻喜亭柱间韵)》是袁去华在宋代创作的一首诗。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
中原望眼,正汉水、接天流。
渐霁雨虹消,清风面旋,借我凉秋。
草庐旧三顾处,但孤云、翠壁晚悠悠。
唯有兰皋解佩,至今犹话离愁。
迟留。叹息此生浮。
去去老沧洲。
念岁月侵寻,闲中最乐,饱外何求。
功名付他分定,也谁能、伴得赤松游。
尊酒相逢,更莫问侬,依旧狂不。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者袁去华对时光流转和人生无常的感慨,以及对自然景色和离愁别绪的描绘。

诗的开篇描述了眺望中原大地,汉水奔流直至天际的壮丽景色。雨后的天空逐渐放晴,彩虹消散,清风拂面,给人带来凉爽的秋意。作者借此景象来表达自己内心的感受和情绪。

接着,诗中提到了一个草庐,这是指历史上著名的三顾茅庐的故事,也暗示了作者的孤独和思考。孤云飘荡在翠壁之间,暮色渐渐降临,映衬出一种忧愁的氛围。唯有兰皋解佩,指的是诗中的主人公木兰,她的离愁别绪至今仍然流传。

诗的后半部分,作者表达了对人生的思考和感慨。他迟迟不愿离开,叹息着自己在这个浮世中的渺小。他决定离开这个老沧洲,意味着告别繁华的都市,追求内心的自在。在闲暇之余,沉醉于岁月的流转,最大的快乐就是满足于内心的宁静。他认为功名利禄应该由他人来追求,而他自己更愿意与红松一起游荡,寻找内心的自由和宁静。

最后两句诗表达了作者对自由的向往,他邀请朋友共饮美酒,但不愿回答关于个人境况的问题,依旧保持着自己的狂放不羁的态度。

这首诗词通过描绘自然景色和表达个人情感,展现了作者对时光流转和人生意义的思考。同时,通过对自由和宁静的追求,表达了对功名利禄的超越和对内心真实的追求。整首诗词以自然景色和个人情感为主题,语言优美,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。

全诗拼音读音对照参考


mù lán huā màn yòng hán gàn wén xǐ tíng zhù jiān yùn
木兰花慢(用韩干闻喜亭柱间韵)
zhōng yuán wàng yǎn, zhèng hàn shuǐ jiē tiān liú.
□中原望眼,正汉水、接天流。
jiàn jì yǔ hóng xiāo, qīng fēng miàn xuán, jiè wǒ liáng qiū.
渐霁雨虹消,清风面旋,借我凉秋。
cǎo lú jiù sān gù chù, dàn gū yún cuì bì wǎn yōu yōu.
草庐旧三顾处,但孤云、翠壁晚悠悠。
wéi yǒu lán gāo jiě pèi, zhì jīn yóu huà lí chóu.
唯有兰皋解佩,至今犹话离愁。
chí liú.
迟留。
tàn xī cǐ shēng fú.
叹息此生浮。
qù qù lǎo cāng zhōu.
去去老沧洲。
niàn suì yuè qīn xún, xián zhōng zuì lè, bǎo wài hé qiú.
念岁月侵寻,闲中最乐,饱外何求。
gōng míng fù tā fēn dìng, yě shuí néng bàn dé chì sōng yóu.
功名付他分定,也谁能、伴得赤松游。
zūn jiǔ xiāng féng, gèng mò wèn nóng, yī jiù kuáng bù.
尊酒相逢,更莫问侬,依旧狂不。

“草庐旧三顾处”平仄韵脚


拼音:cǎo lú jiù sān gù chù
平仄:仄平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御  

网友评论


* “草庐旧三顾处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“草庐旧三顾处”出自袁去华的 《木兰花慢(用韩干闻喜亭柱间韵)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

袁去华

袁去华,字宣卿,江西奉新(一作豫章)人。生卒年均不详,约宋高宗绍兴末前后在世。绍兴十五年(公元一一四五年)进士。改官知石首县而卒。善为歌词,尝为张孝祥所称。去华著有适斋类稿八卷,词一卷,著有《适斋类稿》、《袁宣卿词》、《文献通考》传于世。存词90余首。