《谒金门》是宋代袁去华所作的一首清汉曲。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
天际的落霞照耀下,孤独的鹜飞过。幽静的草地在墙阴下更显绿意。我倚在檐下,几根竹子依然矗立。绣被散发着香气,我独自一人宿于此。梦境缠绕在绿窗和华丽的屋子中。何时才能让明亮的眼睛发出光芒?夜深时分,我更握着蜡烛。
诗意和赏析:
这首诗以描绘景物和抒发情感的方式,表达了诗人内心的孤寂和对美好的向往。诗人通过描写天际的落霞和孤独的鹜,展示了自然景色的美丽和寂寞的氛围。草地在墙阴下更加绿意盎然,呈现出秋天的静谧和生机。诗人倚在檐下,几根竹子矗立在他身旁,这些意象暗示着他与自然的亲近和依靠。
诗中提到的绣被和焚香,以及独自宿于此的描写,传递出一种寂寞和内心的空虚。梦绕绿窗和华丽的屋子,则展示了诗人对美好生活的渴望和向往。他希望自己的明眸能够发出光芒,这是对未来更好的期待和追求。
最后两句描述了夜深时分,诗人依然坚持握着蜡烛,表达了他对于寻找光明和真理的决心和努力。整首诗通过细腻的描写和情感的表达,传递出一种渴望和对美好生活的追求,同时也暗示了诗人内心的孤独和对幸福的向往。
全诗拼音读音对照参考
yè jīn mén
谒金门
qīng hàn qū.
清汉曲。
tiān jì luò xiá gū wù.
天际落霞孤鹜。
yōu cǎo qiáng yīn qiū gèng lǜ.
幽草墙阴秋更绿。
yǐ yán sān liǎng zhú.
倚檐三两竹。
xiù bèi fén xiāng dú sù.
绣被焚香独宿。
mèng rào lǜ chuāng huá wū.
梦绕绿窗华屋。
hé rì míng móu guāng shè mù.
何日明眸光射目。
yè lán gèng bǐng zhú.
夜阑更秉烛。
“天际落霞孤鹜”平仄韵脚
拼音:tiān jì luò xiá gū wù
平仄:平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇
网友评论
* “天际落霞孤鹜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天际落霞孤鹜”出自袁去华的 《谒金门》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。