“只有梅同调”的意思及全诗出处和翻译赏析

只有梅同调”出自宋代袁去华的《清平乐(瑞香)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhǐ yǒu méi tóng diào,诗句平仄:仄仄平平仄。

全诗阅读

争妍占早。
只有梅同调
紫晕丁香青盖小。
比似横枝更好。
日烘锦被熏香。
老夫恼得颠狂。
把酒花前一笑,醉乡别有风光。


诗词类型:节日 春节 清平乐

《清平乐(瑞香)》袁去华 翻译、赏析和诗意


《清平乐(瑞香)》是宋代袁去华的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
争妍占早。
只有梅同调。
紫晕丁香青盖小。
比似横枝更好。
日烘锦被熏香。
老夫恼得颠狂。
把酒花前一笑,
醉乡别有风光。

诗意:
该诗描绘了一幅清静宜人的景象,以及诗人在其中的感受和情绪。诗中以瑞香(一种花卉)为主题,表达了诗人对自然美的赞美和对清新宁静生活的向往。

赏析:
这首诗以瑞香为中心,通过对花朵的描绘,展现了清晨的宜人景色。诗人以争妍占早来形容瑞香在花朵的美丽和清新上与其他花卉竞争,只有梅花能与之相媲美。接着,诗人描绘了瑞香花紫晕和丁香的青色盖在花朵上,使得它比横枝上的花朵更加出色。阳光照射下,花朵的香气被日烘而散发出来,仿佛香味弥漫在锦被上。然而,诗人也表达了他的不满,老夫因为某种原因感到烦恼和颠狂。最后,诗人举起酒杯,在花前微笑,进入一种醉乡,表达了他希望远离烦恼,享受宁静生活的愿望。诗中展示了诗人对自然之美的赞美,以及对追求宁静和快乐的渴望。

整首诗以瑞香为主题,通过对花朵的描绘,展示了诗人对自然美的赞美和对宁静生活的向往。同时,诗人通过个人情感的抒发,使得整首诗更具有情感色彩,使读者能够与诗人的情感共鸣,感受到诗中所表达的美好与愉悦。

《清平乐(瑞香)》袁去华 拼音读音参考


qīng píng lè ruì xiāng
清平乐(瑞香)

zhēng yán zhàn zǎo.
争妍占早。
zhǐ yǒu méi tóng diào.
只有梅同调。
zǐ yūn dīng xiāng qīng gài xiǎo.
紫晕丁香青盖小。
bǐ shì héng zhī gèng hǎo.
比似横枝更好。
rì hōng jǐn bèi xūn xiāng.
日烘锦被熏香。
lǎo fū nǎo dé diān kuáng.
老夫恼得颠狂。
bǎ jiǔ huā qián yī xiào, zuì xiāng bié yǒu fēng guāng.
把酒花前一笑,醉乡别有风光。

“只有梅同调”平仄韵脚


拼音:zhǐ yǒu méi tóng diào

平仄:仄仄平平仄

韵脚:(平韵) 下平二萧  (仄韵) 去声十八啸  

网友评论


袁去华

袁去华,字宣卿,江西奉新(一作豫章)人。生卒年均不详,约宋高宗绍兴末前后在世。绍兴十五年(公元一一四五年)进士。改官知石首县而卒。善为歌词,尝为张孝祥所称。去华著有适斋类稿八卷,词一卷,著有《适斋类稿》、《袁宣卿词》、《文献通考》传于世。存词90余首。