诗词的中文译文:
奉酬张洪州九龄江上见赠
受命被封疆,遇见张洪州在牧豫章。
于是审视虞芮,再次共同乘舟航。
对于离别的秋阴逐渐消散,思念归乡的客人日长。
江边无畏地赠送,拿着这首诗慰劳他乡。
诗意和赏析:
这首诗是孙翃写给张洪州作为回赠的诗,表达了对张洪州的敬意和思念之情。
诗中开头提到孙翃受命被封疆,指的是他受到皇帝的委任,被任命为官员。接着,他遇见了张洪州,张洪州正在豫章牧守。他们二人由此成为亲密的朋友,一同乘舟航行。
下面的几句表达了孙翃对离别的感受和对家乡的思念。秋天的阴云渐渐消散,象征着他们之间的离别将至,此时孙翃对归家的思念更加深长。江边再次送赠的行为是一种无畏且受苦感心的表达,希望能够通过这诗来慰劳他乡时的孤寂。
总的来说,这首诗是表达孙翃对张洪州的友情和思念之情,同时也表达了他对家乡的眷恋和对他乡的孤独的感受。
全诗拼音读音对照参考
fèng chóu zhāng hóng zhōu jiǔ líng jiāng shàng jiàn zèng
奉酬张洪州九龄江上见赠
shòu mìng yàn fēng jiāng, féng jūn mù yù zhāng.
受命谳封疆,逢君牧豫章。
yú yān shěn yú ruì, fù ěr gòng zhōu háng.
於焉审虞芮,复尔共舟航。
chàng bié qiū yīn jǐn, huái guī kè sī zhǎng.
怅别秋阴尽,怀归客思长。
jiāng gāo wǎng lí zèng, chí cǐ wèi tā xiāng.
江皋枉离赠,持此慰他乡。
“江皋枉离赠”平仄韵脚
拼音:jiāng gāo wǎng lí zèng
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十五径
网友评论
* “江皋枉离赠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“江皋枉离赠”出自孙翃的 《奉酬张洪州九龄江上见赠》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。