“香暗酒醒处”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   朱雍

香暗酒醒处”出自宋代朱雍的《十二时慢》, 诗句共5个字。

粉痕轻、谢池泛玉,波暖琉璃初暖。
睹靓芳、尘冥春浦,水曲漪生遥岸。
麝气柔、云容影淡,正日边寒浅。
闲院寂,幽管声中,万感并生,心事曾陪琼宴。
春暗南枝依旧,但得当时缱绻。
昼永乱英,缤纷解佩,映人轻盈面。
香暗酒醒处,年年共副良愿。

诗句汉字解释

《十二时慢》是一首宋代的诗词,作者是朱雍。这首诗词描绘了一个春日的景象,表达了诗人对美好事物的感慨和情感。

诗词的中文译文如下:
粉痕轻、谢池泛玉,
波暖琉璃初暖。
睹靓芳、尘冥春浦,
水曲漪生遥岸。
麝气柔、云容影淡,
正日边寒浅。
闲院寂,幽管声中,
万感并生,心事曾陪琼宴。
春暗南枝依旧,
但得当时缱绻。
昼永乱英,缤纷解佩,
映人轻盈面。
香暗酒醒处,
年年共副良愿。

这首诗词的诗意和赏析如下:
《十二时慢》通过细腻的描写,展示了春天的美景和丰富的情感。

诗的开头,用“粉痕轻、谢池泛玉,波暖琉璃初暖”描绘了湖水清澈明亮的样子,传达了春天初现的温暖和美丽。接着描写了水面上荷花盛开的景象,以及水波在远岸上荡漾的样子,给人以宁静和遥远的感觉。

接下来的几句“麝气柔、云容影淡,正日边寒浅”则表达了春天的微凉和淡雅。诗人借助细腻的描写,将读者带入了一个宁静而温暖的春日场景。

在诗的结尾,“闲院寂,幽管声中,万感并生,心事曾陪琼宴。春暗南枝依旧,但得当时缱绻。昼永乱英,缤纷解佩,映人轻盈面。香暗酒醒处,年年共副良愿。”表达了诗人的情感和思绪。

诗人在闲静的院子里,听着幽幽的管乐声,感受到心中万千的情感在涌动,回忆起曾经共度的美好时光。尽管春天已经暗淡,南枝上的花依然婀娜多姿,只要回忆起当时的美好时光,心中的爱意仍然可以永恒。诗中还提到了昼夜乱飞的花瓣,解下佩带,照映着人们轻盈的面容。最后一句“香暗酒醒处,年年共副良愿”表达了作者与他人一同举杯共饮,共同祝愿美好的心愿。

整首诗词以细腻的描写和温婉的情感展示了春天的美丽和人们对美好事物的向往,同时也表达了对岁月流转和情感的思考和回忆。

全诗拼音读音对照参考


shí èr shí màn
十二时慢
fěn hén qīng xiè chí fàn yù, bō nuǎn liú lí chū nuǎn.
粉痕轻、谢池泛玉,波暖琉璃初暖。
dǔ jìng fāng chén míng chūn pǔ, shuǐ qū yī shēng yáo àn.
睹靓芳、尘冥春浦,水曲漪生遥岸。
shè qì róu yún róng yǐng dàn, zhèng rì biān hán qiǎn.
麝气柔、云容影淡,正日边寒浅。
xián yuàn jì, yōu guǎn shēng zhōng, wàn gǎn bìng shēng, xīn shì céng péi qióng yàn.
闲院寂,幽管声中,万感并生,心事曾陪琼宴。
chūn àn nán zhī yī jiù, dàn dé dàng shí qiǎn quǎn.
春暗南枝依旧,但得当时缱绻。
zhòu yǒng luàn yīng, bīn fēn jiě pèi, yìng rén qīng yíng miàn.
昼永乱英,缤纷解佩,映人轻盈面。
xiāng àn jiǔ xǐng chù, nián nián gòng fù liáng yuàn.
香暗酒醒处,年年共副良愿。

“香暗酒醒处”平仄韵脚


拼音:xiāng àn jiǔ xǐng chù
平仄:平仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御  

网友评论


* “香暗酒醒处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“香暗酒醒处”出自朱雍的 《十二时慢》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。