“花应笑我鬓双华”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   程大昌

花应笑我鬓双华”出自宋代程大昌的《南歌子》, 诗句共7个字。

韵致撩诗客,风流出酒家。
长绳为驻日车斜。
且向春香玉色、占生涯。
细按歌珠串,从_宝髻鸦。
花应笑我鬓双华
偏向西阶吹馥、侑流霞。

诗句汉字解释

《南歌子》是宋代程大昌创作的一首诗词。根据提供的内容,诗词的中文译文如下:

韵致撩诗客,风流出酒家。
长绳为驻日车斜。
且向春香玉色,占生涯。
细按歌珠串,从_宝髻鸦。
花应笑我鬓双华。
偏向西阶吹馥,侑流霞。

诗词的诗意较为隐晦,但可以从中感受到一种闲适自在的氛围。诗词描绘了一位风流倜傥的诗客离开酒楼,悠然自得地漫步在春日的街道上。诗中提到"长绳为驻日车斜",意味着诗客用长绳系住车辆,使其倾斜停放,这种举动表现了诗客对生活的随性态度。他在春光明媚的时节中,享受着春日的芳香和美好,这是他占据一生的精神寄托。

诗词中提到了"春香玉色",这是指春天花朵的美丽和芬芳。"细按歌珠串,从_宝髻鸦"表明诗客手中轻轻拨动着一串珍珠,珠串从他的黑发髻上滑落,这种细腻的描写增添了诗词的细腻感。诗中还提到了"笑我鬓双华",意味着花朵嫉妒诗客的双鬓如花的美丽。最后两句"偏向西阶吹馥,侑流霞"描述了春风吹拂花朵的情景,诗词以一种柔美的意象结束。

这首诗词以流畅的语言和细腻的描写展现了作者对春日闲适自在的生活态度的追求。通过对诗客的描写和对春日的赞美,诗词传达出一种怡然自得、追求自由的心境,给人以宁静和惬意的感觉。整首诗词以优美的词藻和细致的描写展示了宋代文人儒雅的风范,同时也表达了对自然、生活和美好的追求。

全诗拼音读音对照参考


nán gē zǐ
南歌子
yùn zhì liāo shī kè, fēng liú chū jiǔ jiā.
韵致撩诗客,风流出酒家。
zhǎng shéng wèi zhù rì chē xié.
长绳为驻日车斜。
qiě xiàng chūn xiāng yù sè zhàn shēng yá.
且向春香玉色、占生涯。
xì àn gē zhū chuàn, cóng bǎo jì yā.
细按歌珠串,从_宝髻鸦。
huā yīng xiào wǒ bìn shuāng huá.
花应笑我鬓双华。
piān xiàng xī jiē chuī fù yòu liú xiá.
偏向西阶吹馥、侑流霞。

“花应笑我鬓双华”平仄韵脚


拼音:huā yīng xiào wǒ bìn shuāng huá
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻  (仄韵) 去声二十二祃  

网友评论


* “花应笑我鬓双华”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花应笑我鬓双华”出自程大昌的 《南歌子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。