“沈沈庭院”的意思及全诗出处和翻译赏析

沈沈庭院”出自宋代姚述尧的《减字木兰花(县斋见梅)》, 诗句共4个字,诗句拼音为:shěn shěn tíng yuàn,诗句平仄:仄仄平仄。

全诗阅读

天寒人静。
啸倚胡床闲昼永。
春信初回。
报道南枝昨夜开。
沈沈庭院
独坐黄昏谁是伴。
风过南墙。
似觉天宫暗递香。


诗词类型: 木兰花

《减字木兰花(县斋见梅)》姚述尧 翻译、赏析和诗意


诗词:《减字木兰花(县斋见梅)》
朝代:宋代
作者:姚述尧

天寒人静。啸倚胡床闲昼永。
春信初回。报道南枝昨夜开。
沈沈庭院。独坐黄昏谁是伴。
风过南墙。似觉天宫暗递香。

中文译文:
天寒而人静。我倚在胡床上,闲散地度过永远的白天。
春天的讯息刚刚归来,昨夜它报道南枝上的花朵开放。
庭院静寂无声,我独自坐在黄昏时分,不知谁能作为我的伴侣。
风从南墙吹过,仿佛我能感觉到天宫中传来淡淡的花香。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个冬日的景象,表现了孤独与寂静的情感。天寒人静,作者似乎沉浸在无尽的白昼中,通过倚靠在胡床上的方式,消磨时间。然而,春天的消息传来,报道昨晚南枝上的花朵盛开,这给了作者一些温暖和希望。

整首诗以静寂和孤独为主题,庭院沉默无声,黄昏时分孤独地坐着,作者感到无法找到一个伴侣来共度时光。南墙上的风吹过,作者仿佛能够感觉到天宫传来的花香,这种幻觉增加了诗中的神秘感和超脱感。

诗中的意象和描写都非常细腻。作者通过对环境的描绘,表达了内心的情感。他在静谧的庭院中,与自然相互交融,感受到了天宫的芬芳。这首诗在寂静中传达了一种深沉的孤独和对美的渴望,展示了宋代诗人独特的审美情趣和情感表达能力。

《减字木兰花(县斋见梅)》姚述尧 拼音读音参考


jiǎn zì mù lán huā xiàn zhāi jiàn méi
减字木兰花(县斋见梅)

tiān hán rén jìng.
天寒人静。
xiào yǐ hú chuáng xián zhòu yǒng.
啸倚胡床闲昼永。
chūn xìn chū huí.
春信初回。
bào dào nán zhī zuó yè kāi.
报道南枝昨夜开。
shěn shěn tíng yuàn.
沈沈庭院。
dú zuò huáng hūn shuí shì bàn.
独坐黄昏谁是伴。
fēng guò nán qiáng.
风过南墙。
shì jué tiān gōng àn dì xiāng.
似觉天宫暗递香。

“沈沈庭院”平仄韵脚


拼音:shěn shěn tíng yuàn

平仄:仄仄平仄

韵脚:(仄韵) 去声十七霰  

网友评论


姚述尧

[约公元一一七三年前后在世]字道进,华亭人。生卒年均不详,约宋孝宗乾道末前后在世。生平事迹不可考。工词,著有箫台公馀词一卷,《强村丛书》传于世。