“满酌玉壶花露”的意思及全诗出处和翻译赏析

满酌玉壶花露”出自宋代陆游的《上西楼(一名相见欢)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:mǎn zhuó yù hú huā lù,诗句平仄:仄平仄平平仄。

全诗阅读

江头绿暗红稀。
燕交飞。
忽到当年行处、恨依依。
洒清泪。
叹人事。
与心违。
满酌玉壶花露、送春归。


诗词类型: 上西楼

《上西楼(一名相见欢)》陆游 翻译、赏析和诗意


《上西楼(一名相见欢)》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
江头绿暗红稀。
燕交飞。
忽到当年行处、恨依依。
洒清泪。
叹人事。
与心违。
满酌玉壶花露、送春归。

诗意:
这首诗描绘了作者登上西楼,俯瞰江头景色的情景。江水在绿色的植被中变得暗淡,红色的艳光稀疏。燕子在空中交飞,勾勒出一幅活跃的画面。作者忽然来到了曾经行走过的地方,怀念之情油然而生,悲伤难舍。他洒下清澈的泪水,叹息人事的无常,感叹心境与现实之间的违背。最后,他满斟玉壶中的花露酒,寄托对春天的祝福,送别春天的离去。

赏析:
这首诗词通过描绘江头景色和表达作者的情感,展现了陆游深沉而细腻的诗意。诗中的江头绿暗红稀,给人一种隐约而幽静的感觉,同时燕子的飞舞又给整个画面注入了生机和活力。作者忽然来到当年行走过的地方,对往事的眷恋和无奈之情表露无疑,洒下的清泪凸显了他内心的悲凉和对人事无常的感慨。他叹息心境与现实之间的不协调,心中的愁苦与外界的美景形成鲜明的对比。最后,满酌玉壶花露,送春归,表达了对春天的祝福和对逝去时光的告别。整首诗词以简洁而准确的语言,传达了作者内心深处的情感和对人生的思考,展示了他对自然景色的细腻观察和独特的感悟能力。

《上西楼(一名相见欢)》陆游 拼音读音参考


shàng xī lóu yī míng xiāng jiàn huān
上西楼(一名相见欢)

jiāng tóu lǜ àn hóng xī.
江头绿暗红稀。
yàn jiāo fēi.
燕交飞。
hū dào dāng nián xíng chǔ hèn yī yī.
忽到当年行处、恨依依。
sǎ qīng lèi.
洒清泪。
tàn rén shì.
叹人事。
yǔ xīn wéi.
与心违。
mǎn zhuó yù hú huā lù sòng chūn guī.
满酌玉壶花露、送春归。

“满酌玉壶花露”平仄韵脚


拼音:mǎn zhuó yù hú huā lù

平仄:仄平仄平平仄

韵脚:(仄韵) 去声七遇  

网友评论


陆游

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

“满酌玉壶花露”的相关诗句