“雨蓑烟笠傍渔矶”的意思及全诗出处和翻译赏析

雨蓑烟笠傍渔矶”出自宋代陆游的《一落索》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǔ suō yān lì bàng yú jī,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

全诗阅读

识破浮生虚妄。
从人讥谤。
此身恰似弄潮儿,曾过了、千重浪。
且喜归来无恙。
一壶春酿。
雨蓑烟笠傍渔矶,应不是、封侯相。


诗词类型: 一落索

《一落索》陆游 翻译、赏析和诗意


《一落索》是宋代文学家陆游创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

《一落索》
识破浮生虚妄。从人讥谤。
此身恰似弄潮儿,曾过了、千重浪。
且喜归来无恙。一壶春酿。
雨蓑烟笠傍渔矶,应不是、封侯相。

中文译文:
认识到世间虚幻,接受他人的讥讽嘲笑。
我这个人就像玩弄浪潮的孩子,曾经经历过千重浪涛。
如今喜悦地平安归来,拿着一壶春酿。
在渔船边,雨中穿着蓑衣、戴着烟笠,我应该不会是追求封侯的人。

诗意:
这首诗词表达了作者陆游对世俗浮华的洞察和自我反省。他认识到人世间的一切都是虚幻的,一直受到他人的讥讽和嘲笑。然而,他将自己比作弄潮儿,经历过无数的波浪,坚韧而坚持。现在,他欣喜地归来,毫发无损,带着一壶美酒,享受宁静。在渔矶旁,他穿着雨衣、戴着斗笠,与封侯相比,他更追求简朴和自由。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者对世俗的看法和对自我境遇的思考。通过比喻自己为弄潮儿,表达了他对人生的态度,意味着他不畏艰险,经历了许多曲折和挫折。归来时,他心情愉悦,没有受到外界的伤害,带着一壶春酿,象征着对生活的乐观和满足。最后的对比,将自己与追求权势和封号的人相对比,表达了他对简朴自由的向往和追求。整首诗词以自然景物为背景,通过描绘雨中的渔矶、蓑衣和烟笠,增添了诗词的情趣和意境,展示了作者对自然和宁静生活的向往。

《一落索》陆游 拼音读音参考


yī luò suǒ
一落索

shí pò fú shēng xū wàng.
识破浮生虚妄。
cóng rén jī bàng.
从人讥谤。
cǐ shēn qià sì nòng cháo ér, céng guò le qiān zhòng làng.
此身恰似弄潮儿,曾过了、千重浪。
qiě xǐ guī lái wú yàng.
且喜归来无恙。
yī hú chūn niàng.
一壶春酿。
yǔ suō yān lì bàng yú jī, yīng bú shì fēng hóu xiāng.
雨蓑烟笠傍渔矶,应不是、封侯相。

“雨蓑烟笠傍渔矶”平仄韵脚


拼音:yǔ suō yān lì bàng yú jī

平仄:仄平平仄仄平平

韵脚:(平韵) 上平五微  

网友评论


陆游

陆游头像

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。