“蜡香人散”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   陆游

蜡香人散”出自宋代陆游的《夜游宫(宴席)》, 诗句共4个字。

宴罢珠帘半卷。
画檐外、蜡香人散
翠雾霏霏漏声断。
倚香肩,看中庭,花影乱。
宛是高唐馆。
宝奁炷、麝烟初暖。
璧月何妨夜夜满。
拥芳柔,恨今年,寒尚浅。

诗句汉字解释

《夜游宫(宴席)》是陆游创作的一首宋代诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

宴罢珠帘半卷。
After the banquet, the pearl curtain is half-rolled.
画檐外、蜡香人散。
Outside the painted eaves, the candlelight scatters.
翠雾霏霏漏声断。
Green mist lingers, the sound of the water clock ceases.
倚香肩,看中庭,花影乱。
Leaning on fragrant shoulders, I gaze at the central courtyard, where the flower shadows are in disorder.
宛是高唐馆。
It resembles a Tang-style mansion.
宝奁炷、麝烟初暖。
The precious casket emits aroma, and musk incense fills the air with warmth.
璧月何妨夜夜满。
The jade-like moon, why not let it illuminate the night?
拥芳柔,恨今年,寒尚浅。
Embracing the fragrant softness, I lament the passing year, as the cold is still shallow.

诗意:
这首诗描绘了一场夜宴之后的景象。宴会结束后,珠帘半卷,画檐外的蜡烛已经熄灭,翠雾弥漫,水漏声停止。诗人依偎在芬芳的肩膀上,眺望着中庭,花影纷乱。整个场景宛如高唐馆,宝奁中的香炉散发出初暖的麝烟。明亮的月光洒满了夜晚,让人心旷神怡。诗人拥抱着芬芳的柔软,怀念逝去的岁月,同时感叹岁月的流转尚未带来深刻的寒意。

赏析:
这首诗通过描绘夜晚的景象,展示了一种温馨、幽静的氛围。珠帘半卷、蜡香烛影、翠雾霏霏等描写形象生动,将读者带入了一个宴会结束后的安静时刻。诗中的花影乱、高唐馆、宝奁炷等形容词和词语,营造出富有古典气息的场景。而诗人倚香肩、拥芳柔的描写,则表达了对美好时光的怀念和对岁月流转的感慨。

整首诗以景写情,通过对景物的描绘,表达了诗人对美好时光的追忆和对时光流逝的感慨。诗中的意境幽静、温暖,给人以宁静愉悦的感受,同时也让人思考人生的瞬息即逝和岁月的流转。这首诗在描写细腻的同时,也展示了陆游对美好时光的追求和对人生的思考,具有一定的感伤和哲理性。

全诗拼音读音对照参考


yè yóu gōng yàn xí
夜游宫(宴席)
yàn bà zhū lián bàn juǎn.
宴罢珠帘半卷。
huà yán wài là xiāng rén sàn.
画檐外、蜡香人散。
cuì wù fēi fēi lòu shēng duàn.
翠雾霏霏漏声断。
yǐ xiāng jiān, kàn zhòng tíng, huā yǐng luàn.
倚香肩,看中庭,花影乱。
wǎn shì gāo táng guǎn.
宛是高唐馆。
bǎo lián zhù shè yān chū nuǎn.
宝奁炷、麝烟初暖。
bì yuè hé fáng yè yè mǎn.
璧月何妨夜夜满。
yōng fāng róu, hèn jīn nián, hán shàng qiǎn.
拥芳柔,恨今年,寒尚浅。

“蜡香人散”平仄韵脚


拼音:là xiāng rén sàn
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱  (仄韵) 去声十五翰  

网友评论


* “蜡香人散”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“蜡香人散”出自陆游的 《夜游宫(宴席)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

陆游简介

陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。