《浪淘沙》是一首宋代的诗词,作者是姜特立。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
春事有来期。
Spring affairs have their appointed time.
且喜春归。
Let us rejoice in the return of spring.
问春何似去年时。
Ask how this spring compares to the one before.
报道今年春意好,
Report that this year's spring is delightful,
随分开眉。
Accompanied by a cheerful countenance.
往事莫伤悲。
Do not grieve for the past.
光景如飞。
Time flies swiftly.
十分潘鬓已成丝。
Ten parts of hair have turned to silk.
幸是风流犹未减,
Fortunately, my charm is still undiminished,
且醉芳菲。
And I shall intoxicate myself with the fragrance of flowers.
这首诗词表达了诗人对春天的期待和喜悦,以及对时光流逝的感慨。诗人欢迎春天的到来,并询问这一年的春天是否与去年相比。他称赞今年的春意美好,并以愉快的心情迎接它。诗人告诫读者不要为过去的事情伤悲,因为时间飞逝,往事已成过去。他自我感慨地说,十分之一的头发已经变成丝线,但他庆幸自己的风度和魅力依然未减,他将沉醉于花香之中。
这首诗词通过对春天的描绘和对时光流逝的思考,展示了诗人对生活的乐观态度和对美好事物的追求。诗人以简洁明快的语言,表达了对春天的喜爱和对年华流逝的感叹,同时也传达了对人生的豁达和对美好的追逐。整首诗词情感真挚,意境清新,让人感受到了作者对春天和生活的热爱与期待。
全诗拼音读音对照参考
làng táo shā
浪淘沙
chūn shì yǒu lái qī.
春事有来期。
qiě xǐ chūn guī.
且喜春归。
wèn chūn hé sì qù nián shí.
问春何似去年时。
bào dào jīn nián chūn yì hǎo, suí fēn kāi méi.
报道今年春意好,随分开眉。
wǎng shì mò shāng bēi.
往事莫伤悲。
guāng jǐng rú fēi.
光景如飞。
shí fēn pān bìn yǐ chéng sī.
十分潘鬓已成丝。
xìng shì fēng liú yóu wèi jiǎn, qiě zuì fāng fēi.
幸是风流犹未减,且醉芳菲。
“随分开眉”平仄韵脚
拼音:suí fēn kāi méi
平仄:平平平平
韵脚:(平韵) 上平四支
网友评论