“黄色映天庭”的意思及全诗出处和翻译赏析

宋代   周必大

黄色映天庭”出自宋代周必大的《朝中措》, 诗句共5个字。

乘成台上晓书云。
黄色映天庭
已谢浮名浮利,也知来应长生。
边亭卧鼓,余粮栖亩,朝野欢声。
从此四时八节,弟兄常醉金觥。

诗句汉字解释

《朝中措》是一首宋代诗词,作者是周必大。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
乘坐成台上,看见晨光洒地如云。黄色映照着天庭。我已经放弃了虚浮的名利,也明白人生应该追求长久的价值。在边亭上,我躺在鼓声中,凭借我稍许的存粮,安居在农田里。朝野上下都欢呼喝彩。从此以后,无论四季八节,我和兄弟们都常常畅饮金觥。

诗意:
《朝中措》以描绘自我追求真正价值和淡泊名利的态度为主题。诗人通过对自然景色的描述和对自己生活状态的反思,表达了对功名利禄的放弃,并追求心灵自由和长久价值的追求。他选择了安居在农田里,过着平凡而宁静的生活,远离尘嚣和浮躁,得到了内心的安宁和满足。

赏析:
《朝中措》通过生动的景色描写和自我反思,表达了作者对功名利禄的超脱和对真正价值的追求。诗中的"乘成台上晓书云"描绘了早晨的景色,以黄色映照着天空,展示了美丽的自然景色。接着,诗人表达了自己对虚浮名利的放弃,意识到追求长生价值的重要性。他选择了在农田里过着简朴的生活,躺在边亭上听着鼓声,享受着宁静与自由。朝野的欢声象征着人们对他的认可和喜爱。最后一句"从此四时八节,弟兄常醉金觥"表达了诗人与兄弟们在一起畅饮的欢乐场景,强调了友情和欢聚的重要性。

整首诗词以朴实自然的笔触,展示了诗人对名利的超越和对内心安宁的追求。它呼应了宋代文人追求归隐和清静的思潮,表达了对物质追求的冷漠和对精神追求的重视。《朝中措》以简洁明快的语言,传达了一种淡泊名利、追求内心自由和长久价值的人生态度,具有一定的哲理性和启示意义。

全诗拼音读音对照参考


cháo zhōng cuò
朝中措
chéng chéng tái shàng xiǎo shū yún.
乘成台上晓书云。
huáng sè yìng tiān tíng.
黄色映天庭。
yǐ xiè fú míng fú lì, yě zhī lái yīng cháng shēng.
已谢浮名浮利,也知来应长生。
biān tíng wò gǔ, yú liáng qī mǔ, cháo yě huān shēng.
边亭卧鼓,余粮栖亩,朝野欢声。
cóng cǐ sì shí bā jié, dì xiōng cháng zuì jīn gōng.
从此四时八节,弟兄常醉金觥。

“黄色映天庭”平仄韵脚


拼音:huáng sè yìng tiān tíng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青  

网友评论


* “黄色映天庭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“黄色映天庭”出自周必大的 《朝中措》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。